Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense nationale portait davantage " (Frans → Engels) :

Je précise encore une fois que la question soulevée par le député de Selkirk—Interlake et par lesecrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale portait davantage sur la pertinence des interventions que sur le caractère répétitif des arguments, même si ces deux aspects vont souvent de pair.

I will state one more time, to clarify, that I believe the issue raised by the hon. member for Selkirk—Interlake and the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence was more focused on relevance than on repetitiveness, even though the two are often linked.


Dans l'affaire C-435/97 World Wildlife Fund e.a. contre Autonome Provinz Bozen e.a (affaire Bozen), le problème était de savoir si une EIE devait être menée dans le cas d'un aéroport mixte (militaire et commercial). La CJCE a conclu que l'exemption visée à l'article 1er, paragraphe 4, n'était applicable qu'à des projets principalement destinés à des fins de défense nationale. Dès lors que la question portait sur un usage mixte, elle a conclu que la directive EIE était applicable.

In C-435/97 World Wildlife Fund and Others v Autonome Sektion Provinz Bozen and Others (the Bozen Case) the issue at stake was whether an EIA has to be carried out in cases of a mixed airport (military and commercial) and the ECJ concluded that the exemption in Article 1 (4) only applies to projects, which serve mainly national defence purposes; as the issue of a mixed use was in question the ECJ ruled that the EIA Directive applied.


Nous veillerons à ce que l'Aviation royale canadienne soit bien équipée, et, lorsque le ministre de la Défense nationale et le ministre associé de la Défense nationale auront davantage d'information à communiquer sur ce dossier, je suis certaine que nous serons les premiers à le savoir.

We will ensure that our air force has the proper equipment, and when the Minister of National Defence and the Associate Minister of National Defence have some further information to share on this, I am quite confident that we will be the first to know.


Sans aucun doute, depuis plusieurs années, notre association demande que les plans de dépenses ou d'investissements militaires faits par le ministère de la Défense nationale reflètent davantage les capacités technologiques canadiennes et nos capacités de production de biens militaires afin d'équiper nos forces.

For a number of years, our association has definitely been calling for the military expenditure and investment plans made by the Department of National Defence to be more representative of Canadian technological capacities and of our capacity to produce military equipment for our forces.


En effet, l'ancienne commissaire aux langues officielles a mené deux enquêtes majeures. L'une portait sur l'incidence de la langue sur le recrutement, la nomination et le transfert du personnel unilingue à des postes bilingues au sein des Forces canadiennes, et l'autre portait sur la langue de travail au quartier général de la Défense nationale.

In fact, the former Commissioner of Official Languages conducted two major investigations, one into the impact of language on the recruitment, appointment and transfer of unilingual personnel to bilingual positions within the Canadian Forces, and another into language of work at National Defence headquarters.


24. se félicite de la récente loi américaine National Defense Authorization Act pour l'exercice d'imposition 2006, qui ne contient pas de dispositions obligeant à "acheter américain" pour l'approvisionnement des pétroliers qui ravitaillent en carburant les forces de l'air américaines; constate cependant qu'il reste difficile pour des sociétés européennes opérant dans le secteur de la défense de pénétrer le marché de la défense des États-Unis et d'acquérir les technologies américaines liées à la défense, en raison de l'absence de véritable voie transatlantique à double sens dans le secteur de l'industrie de la défense; estime par conséq ...[+++]

24. Welcomes the recent US National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2006, which does not contain "Buy American" provisions for the procurement of refuelling tankers for the US Air Force; recognises, however, that it remains difficult for European defence firms to penetrate the United States defence market and to acquire United States defence-related technology due to the absence of a genuine transatlantic "two-way street" in the defence industrial sector; believes, therefore, that the European Defence ...[+++]


24. se félicite de la récente loi américaine National Defense Authorization Act pour l'exercice d'imposition 2006, qui ne contient pas de dispositions obligeant à "acheter américain" pour l'approvisionnement des pétroliers qui ravitaillent en carburant les forces de l'air américaines; constate cependant qu'il reste difficile pour des sociétés européennes opérant dans le secteur de la défense de pénétrer le marché de la défense des États-Unis et d'acquérir les technologies américaines liées à la défense, en raison de l'absence de véritable voie transatlantique à double sens dans le secteur de l'industrie de la défense; estime par conséq ...[+++]

24. Welcomes the recent US National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2006, which does not contain "Buy American" provisions for the procurement of refuelling tankers for the US Air Force; recognises, however, that it remains difficult for European defence firms to penetrate the United States defence market and to acquire United States defence-related technology due to the absence of a genuine transatlantic "two-way street" in the defence industrial sector; believes, therefore, that the European Defence ...[+++]


24. se félicite de la récente loi américaine National Defense Authorization Act pour l'exercice d'imposition 2006, qui ne contient pas de dispositions obligeant à "acheter américain" pour l'approvisionnement des pétroliers qui ravitaillent en carburant les forces de l'air américaines; constate cependant qu'il reste difficile pour des sociétés européennes opérant dans le secteur de la défense de pénétrer le marché de la défense des États-Unis et d'acquérir les technologies américaines liées à la défense, en raison de l'absence de véritable voie transatlantique à double sens dans le secteur de l'industrie de la défense; estime par conséq ...[+++]

24. Welcomes the recent US National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2006, which does not contain “Buy American” provisions for the procurement of refuelling tankers for the US Air Force; recognises, however, that it remains difficult for European defence firms to penetrate the United States defence market and to acquire United States defence-related technology due to the absence of a genuine transatlantic “two-way street” in the defence industrial sector; believes, therefore, that the European Defence ...[+++]


25. admet que les problèmes que connaissent les marchés publics de la défense dans l'UE sont dus en partie à l'absence de réelle réciprocité avec les États-Unis; s'interroge dès lors sur la nécessité de recommander aux agences nationales chargées des marchés publics de la défense d'acheter davantage de produits européens dans le but de renforcer st ...[+++]

25. Recognises that defence procurement problems in the EU are partly linked to the absence of a genuine 'two-way street' with the United States; therefore questions whether European defence procurement agencies should be recommended to make more European purchases in order to reinforce strategically the European defence industry in certain sectors; is convinced that new EU defence procurement legislation should not be used as an instrument enabling US corporate interests unilaterally to infiltrate European defence procurement marke ...[+++]


La défense nationale Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Monsieur le Président, j'interviens au cours du présent débat sur la motion d'ajournement à cause de la réponse que le ministre de la Défense nationale a donnée à ma question, le 15 novembre 2004. Ma question portait sur l'état déplorable des logements mis à la disposition de nos militaires.

National Defence Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Mr. Speaker, I rise in this adjournment debate as a consequence of the response given to me by the Minister of National Defence to my question on November 15, 2004 regarding the deplorable condition of military housing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense nationale portait davantage ->

Date index: 2023-02-12
w