Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense du parlement aient déjà " (Frans → Engels) :

J’ai beaucoup apprécié que les députés de ce Parlement aient déjà été en mesure de contribuer à nos réflexions sur cette question et que mon collègue, le commissaire Füle, ait pu présenter l’état de nos considérations la semaine dernière en commission AFET.

I greatly appreciate the fact that Members of this Parliament have already been able to contribute to our reflections on this issue and that my colleague, Commissioner Füle, was able to present our current thinking to the AFET Committee last week.


J'aimerais savoir pourquoi il est important que les lois présentées au Parlement soient conformes à la Charte et qu'elles aient déjà réussi le test préalable des fonctionnaires du ministère de la Justice.

I would like to know why it is important that laws presented to Parliament comply with the charter and that they first pass the test of the justice department's officials.


Hier soir, aux actualités — réseau qui se soucie encore de la règle n 1 voulant qu'on vérifie les nouvelles avant de les diffuser —, Peter Mansbridge a dit que, compte tenu de l'intervention militaire du Canada en Afghanistan, « on aurait pu s'attendre à ce que les comités de la défense du Parlement aient déjà effectué une visite dans la région.

Last night on the CBC news — a network that still pays attention to rule A1 of checking the facts before they report them — Peter Mansbridge observed that given Canada's military involvement in Afghanistan, " you might expect Parliament's defence committees would have paid a trip to the region by now. They haven't.


Le gouvernement va-t-il permettre au Parlement de faire le travail pour lequel les Canadiens nous ont envoyés ici ou devrons-nous simplement accepter d'approuver sans rien dire le fait que les conservateurs aient déjà cédé notre souveraineté?

Will the government allow Parliament to do the work Canadians sent us here to do, or are we simply to be a rubber stamp when the Conservatives have already given away our sovereignty?


Dans un monde idéal, je pense que je m'unirais à M. Flaherty dans un rôle de défense pour dire comment on pourrait faire ces choses d'une manière différente, surtout si le Parlement a déjà adopté une position générale pour tous les agents du Parlement.

In an ideal world, I think I would join Mr. Flaherty in an advocacy role on how to do this in a different way, particularly if Parliament had already taken a holistic position on all parliamentary officers.


Simultanément, je crois que des indices, empiriques peut-être mais de vrais indices quand même, montrent que les Canadiens tempèrent leurs préoccupations traditionnelles de souveraineté par une nouvelle conscience du rôle de l'économie et du commerce dans les relations de défense canado-américaines (0920) Je n'entends pas économie et commerce dans le sens avantages industriels pour l'industrie canadienne au cas où nous participerions au bouclier antimissiles, bien que certains aient déjà glosé sur ces avantages év ...[+++]

At the same time, I believe there are indications at least, maybe anecdotal indications but indications nevertheless, that Canadians are tempering their traditional preoccupation with sovereignty with a new appreciation of the role of economics and trade in the Canada-U.S. defence relationship (0920) This does not mean economics and trade in the sense of industrial benefits for Canadian industry in the event that we join into NMD, although people are already discussing what those benefits might or might not be.


64. demande que l'article 21 du traité UE ne soit pas limité à la politique étrangère et de sécurité mais couvre également la politique de défense, ce qui est déjà le cas dans la pratique lorsque le ministre de la Défense de la Présidence du Conseil rend compte devant le Parlement européen;

64. Requests that Article 21 of the TEU not be limited to foreign and security policy but also include defence policy, which, in practice, already occurs when the Defence Minister of the Presidency reports to the European Parliament;


61. demande que l'article 21 du traité sur l'Union européenne ne soit pas limité à la politique étrangère et de sécurité mais couvre également la politique de défense, ce qui est déjà le cas dans la pratique lorsque le ministre de la Défense de la Présidence rend compte devant le Parlement européen;

61. Requests that Article 21 of the TEU not be limited to foreign and security policy but also include defence policy, which in practice already happens when the Defence Minister of the Presidency reports to the European Parliament;


Bien que de nombreuses mesures aient déjà été prises au niveau national et au titre de la coopération Schengen afin de contrer cette forme de criminalité méprisable, la Commission peut comprendre la frustration exprimée par le Parlement face à l'échec apparent des instruments existants.

Although many measures have already been taken at national level and under Schengen cooperation to tackle this horrendous form of crime, the Commission can understand the frustration expressed by Parliament when confronted with the apparent failure of existing instruments.


Cela signifie que nous ne défendons pas un concept quelconque mais bien son contenu, sa substance politique. C'est la raison pour laquelle je voudrais dire, avec la plus grande clarté, que le fait que le Conseil et la Commission soient penchés depuis longtemps sur l'élaboration d'un "plan d'action pour mieux légiférer", que des groupes de travail aient déjà, dans le plus grand secret, élaboré des documents à ce sujet en vue du traitement de ce plan d'action à Laeken et que tout cela se fait sans impliquer dans les ...[+++]

It is not, then, some concept that we are defending, but rather its content and political essence, so I want to make it very clear today that, to put it mildly, there has been great disquiet in Parliament about the Council’s and the Commission's long-standing efforts to draft an action plan for better lawmaking, about the working parties that have already and secretly been drafting papers with the objective of putting this programme of action on the Laeken agenda – all of which has been done without involving or even informing Parliament, the joint legislator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense du parlement aient déjà ->

Date index: 2022-06-25
w