Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense devrait revoir » (Français → Anglais) :

Je pense que c'est un aspect important que le ministère de la Défense devrait revoir, et cela a été souligné par d'autres témoins.

I think that is a very important aspect that the Department of Defence should review, and other witnesses have emphasized that.


Étant donné la conjoncture économique, étant donné l'arrivée à terme de la mission en Afghanistan et ailleurs, et étant donné la situation géopolitique changeante d'aujourd'hui, le Canada devrait revoir attentivement ses politiques et ses budgets de défense, tout comme le font les États-Unis et nos autres alliés.

Given the economy, given the change we've had in winding down in Afghanistan and other missions, and the changing geopolitical situation, just as the United States and our allies are looking at their defence policies and their budgets, so should Canada.


À l'époque où j'occupais le poste de président du Comité de la défense, nous avons préparé un rapport qui concluait que le gouvernement devrait revoir la politique en matière d'affaires étrangères et de défense.

When I was in the position of chair of the defence committee, we put together a report which indicated that the government should do a defence and foreign policy review.


Question 4 : L’UE devrait-elle revoir l’équilibre des intérêts existant actuellement entre les divers opérateurs économiques intervenant dans le critère de l’intérêt communautaire dans le cadre des enquêtes en matière de défense commerciale?

Question 4: Should the EU review the current balance of interests between various economic operators in the Community interest test in trade defence investigations?


Question 4 : L’UE devrait-elle revoir l’équilibre des intérêts existant actuellement entre les divers opérateurs économiques intervenant dans le critère de l’intérêt communautaire dans le cadre des enquêtes en matière de défense commerciale?

Question 4: Should the EU review the current balance of interests between various economic operators in the Community interest test in trade defence investigations?


Dans le rapport sur l'énoncé de politique, nous avons suggéré au gouvernement de revoir la configuration des Forces armées canadiennes, puisque c'est véritablement dans les missions de paix que nous réussissons le mieux, c'est ce que nous faisons le plus souvent, et toute l'organisation de la défense nationale devrait graviter autour de cette nouvelle configuration.

In the report on the policy statement, we suggested that the government review the make-up of the Canadian Armed Forces. Since peacekeeping is really what we are best at and are involved in on a regular basis, the whole National Defence structure should focus on this new make-up.


Le fardeau de la contestation constitutionnelle ne devrait pas revenir aux travailleurs et travailleuses du sexe, à la société civile et aux groupes de défense des droits qui sont véritablement préoccupés par la validité de cette loi, et le gouvernement devrait donc revoir sa position quant à la possibilité de saisir la Cour suprême du Canada d'un renvoi relativement à ce projet de loi.

But also because the burden of making a new constitutional challenge shouldn't be put on sex workers, civil society, and advocacy groups who are genuinely concerned about the validity of this law, I think the government should revisit its position on advancing this to the Supreme Court of Canada on a reference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense devrait revoir ->

Date index: 2025-09-23
w