Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "défense a nommé mme marlene " (Frans → Engels) :

Mme Marlene Catterall: Monsieur le Président, je propose que vous demandiez s'il y a consentement unanime pour appliquer le résultat du vote qui vient d'avoir lieu aux crédits suivants: le crédit 1, sous la rubrique Santé; le crédit 1, sous la rubrique Pêches et Océans; le crédit 1, sous la rubrique Défense nationale; le crédit 1, sous la rubrique Agriculture et Agroalimentaire; le crédit 1, sous la rubrique Environnement; le crédit 1, sous la rubrique Conseil privé; le crédit 1, sous la rubrique Affaires indiennes et du Nord canadien; le crédit 1, ...[+++]

Ms. Marlene Catterall: Mr. Speaker, I would propose that you seek the unanimous consent of the House to apply the result of the vote just taken to the following: Vote 1 under Health, Vote 1 under Fisheries and Oceans, Vote 1 under National Defence, Vote 1 under Agriculture and Agri-Food, Vote 1, under Environment, Vote 1 under Privy Council, Vote 1 under Indian Affairs and Northern Development, Vote 1 under Transport, Vote 25 under Health, Vote 1 under Foreign Affairs, Vote 1 under Natural Resources, Vote 35 under Canadian Heritage, Vote 1 under Treasury Board, Vote 1 under Canadian Heritage and Vote 5 under Finance.


Au cours de sa réunion du 22 avril 1998, la commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense a nommé Mme Marlene Lenz rapporteur pour avis.

At its meeting of 22 April 1998 the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy appointed Mrs Lenz draftsman.


Au cours de sa réunion du 5 janvier 1999, la commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense a nommé Mme Anna Terrón i Cusí rapporteur pour avis.

At its meeting of 5 January 1999, the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy appointed Mrs Anna Terrón i Cusí draftsman.


Au cours de sa réunion du 9 septembre 1996, la commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense a nommé Mme André-Léonard rapporteur.

At its meeting of 9 September 1996 the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy appointed Mrs André-Léonard rapporteur.


Au cours de sa réunion du 29 septembre 1995, la commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense a nommé Mme Carrère d'Encausse rapporteur.

At its meeting of 29 September 1995 the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy had appointed Mrs Carrère d'Encausse rapporteur.


Au cours de sa réunion du 12 mars 1996, la commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense a nommé Mme Schroedter rapporteur pour avis.

At its meeting of 12 March 1996 the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy appointed Ms Schroedter draftswoman.


Mme Marlene Jennings: Alors, vous avez été heureux d'entendre Mme Pageau-Goyette nous confirmer qu'il y a eu des améliorations et qu'ADM est maintenant prête à accepter que le gouvernement fédéral nomme les membres du conseil d'administration, ce qu'elle n'était pas prête à accepter il y a deux ans ou même avant aujourd'hui.

Ms. Marlene Jennings: You were happy to hear, then, Ms. Pageau-Goyette confirm that there have been improvements and that the Montreal airport is now willing to accept that the federal government appoint members of the board, which they were not willing to accept two years ago or even before today.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, j'ai une autre pétition, qui a été signée par 25 habitants du Canada qui exhortent le gouvernement du Canada à ne pas appuyer le dispositif de défense antimissile américain dit dispositif NMD, que les États-Unis veulent mettre en place sous le Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord, le NORAD.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, I also have a second petition which has been signed by 25 residents of Canada calling on the Canadian government not to support the U.S. national missile defence, NMD program, which the U.S. wishes to operate in the North American Aerospace Defence Command by NORAD.


Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter de la part d'habitants de cette région une pétition qui tombe à point nommé. Les pétitionnaires rappellent au Parlement qu'il y a encore dans le monde plus de 30 000 armes nucléaires et que l'existence de ces armes nucléaires est une menace pour la santé et la survie de la civilisation humaine et de l'environnement mondial.

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): Mr. Speaker, I have a very timely petition from residents of this region reminding parliament that over 30,000 nuclear weapons continue to exist on earth and that these weapons pose a threat to the health and survival of human civilization and the global environment.


Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, les Canadiens ont eu le plaisir d'apprendre récemment que le gouvernement injecterait 624 millions de dollars dans le budget de la défense.

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, recently Canadians had the pleasure to learn that the government will inject an additional $624 million into the defence budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense a nommé mme marlene ->

Date index: 2021-04-23
w