Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décès de notre collègue tant " (Frans → Engels) :

Par respect pour le décès de notre collègue, le député Jim Flaherty, je propose de suspendre la séance jusqu'à la cérémonie de la sanction royale.

Out of respect for the death of our colleague, member of Parliament Jim Flaherty, I propose that we suspend the sitting until the Royal Assent ceremony.


Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui au nom du caucus néo-démocrate et de son personnel, ancien et actuel, pour exprimer notre profond chagrin à la suite du décès de notre collègue et bonne amie Julie Mason.

Mr. Speaker, I rise today on behalf of the NDP caucus and staff, past and present, to express sadness and grief for the loss of a great friend and colleague, Julie Mason.


Parmi les enjeux que je surveillais étroitement à l'époque, mentionnons le retour de nos fonctionnaires civils à Kandahar, après le décès de notre collègue Glyn Berry, le 15 janvier 2006.

Among the issues I followed closely at that time were efforts to have our civilian officials re-engage in Kandahar following the death of our colleague Glyn Berry on January 15, 2006.


L'honorable Mobina S. B. Jaffer : Honorables sénateurs, nous avons pleuré en novembre dernier le décès de notre collègue, l'honorable Ray Perrault.

Hon. Mobina S.B. Jaffer: Honourable senators, in November we mourned the loss of our colleague, the Honourable Ray Perrault.


Mesdames et Messieurs, c’est aussi avec beaucoup de peine que nous avons appris, début août, le décès de notre collègue Willi Piecyk peu avant son 60 anniversaire.

Ladies and gentlemen, we also heard with great sorrow, in early August, of the death of our colleague Willi Piecyk shortly before his 60th birthday.


J’ai le triste devoir d’informer le Parlement du décès de notre collègue tant apprécié M. Imbeni.

It is my sad duty to inform Parliament of the death of our much-loved colleague Mr Imbeni.


– (PT) Monsieur le Président, je voudrais débuter mon intervention en exprimant ma tristesse, ainsi que celle de mon groupe à l’annonce du décès de notre collègue, Monsieur Fausto Correia.

– (PT) Mr President, I would like to begin my speech by expressing my own sadness, as well as the sadness felt by my group, on the death of our fellow Member, Fausto Correia.


Il s’agit de quelques thèses essentielles en complément de ce que notre collègue, M. Karas, a exposé fort à propos à mon avis : les conséquences économiques des événements, en tant que telles, ne doivent pas être surestimées, mais de par la dynamique qui les a engendrées, nous avons pris conscience de notre vulnérabilité et la première conséquence du 11 septembre a été et demeure que la politique est redevenue l’élément moteur.

Here are a couple of core theses to add to what Mr Karas, I think quite rightly, had to say: one should not overestimate it as an event, but the experience of its impetus has taught us that we are vulnerable, and the first consequence of 11 September was, and is, that politics has once again become the driving force.


Notre Présidente, Mme Fontaine, nous demande aujourd'hui, en tant que responsables du STOA, d'adresser un message de soutien à l'EPTA, organisation spécialisée dans le domaine de l'évaluation technologique en Europe, fondée sous l'égide de notre collègue M. Barón Crespo, qui se réunit à Berlin le 10 novembre prochain.

Our President, Mrs Fontaine, is asking us, because we are responsible for STOA, to send a message of support today to the EPTA, an organisation specialised in technological assessment in Europe, founded under the aegis of our colleague Mr Barón Crespo, which is meeting in Berlin on 10 November.


M. Paul Szabo (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je tiens d'abord à dire que la nouvelle du décès de notre collègue, l'honorable Ron Duhamel, m'a profondément attristé.

Mr. Paul Szabo (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I would like to start by saying how saddened I was to hear of the passing of our hon. colleague, Ron Duhamel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décès de notre collègue tant ->

Date index: 2024-09-02
w