Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décrocher des contrats totalisant jusqu » (Français → Anglais) :

En se fondant sur ce succès, on estime que les entreprises canadiennes pourraient décrocher des contrats totalisant jusqu'à 12 milliards de dollars pour la production, la maintenance et le développement de suivi du F-35 pendant la durée du projet, soit 40 ans.

That is even before full production has begun. Based on this success, estimates suggest that Canadian companies could win up to $12 billion in contracts for production, sustainment, and follow-on development of the F-35 over the 40-year duration of the project.


Par exemple, dans le cas d'une entité qui fait l'acquisition d'une concession pour explorer une mine d'or et en extraire du minerai, l'échéance du contrat de concession pourrait être fondée sur un montant total déterminé de produits que l'extraction permettra de générer (par exemple, le contrat peut permettre à l'entité d'extraire de l'or de la mine jusqu'à ce que le cumul des produits qu'elle aura tirés de la vente ...[+++]

For example, an entity could acquire a concession to explore and extract gold from a gold mine. The expiry of the contract might be based on a fixed amount of total revenue to be generated from the extraction (for example, a contract may allow the extraction of gold from the mine until total cumulative revenue from the sale of gold reaches CU2 billion) and not be based on time or on the amount of gold extracted.


« Des prêts individuels totalisant plus d’un milliard d’EUR ont d’ores et déjà été consentis à des clients en vertu des contrats conclus jusqu’à présent avec la BEI.

“Previous agreements have enabled us to make individual loans totalling over EUR 1 billion, in which we passed on the financial benefit of EIB funding to our customers in full”.


En effet, notre participation précoce dans le développement des systèmes et des composantes à la fine pointe de la technologie pour le F-35 place notre industrie dans une excellente position pour décrocher des contrats de fabrication importants concernant la flotte des pays partenaires totalisant 3 200 appareils et les appareils vendus à des pays non partenaires.

Indeed, our early involvement in the development of state-of-the-art systems and components for the F-35 places our industry in a prime position to win substantial manufacturing contracts for the partner nation fleets of 3,200 aircraft and for the aircrafts sold to non-partner nations.


Sixièmement, jusqu'ici, les rapports du gouvernement sur les premiers résultats des contrats liés au projet d'acquisition des F-35 semblent démontrer que le Canada a fait aussi bien, et même mieux, que d'autres pays partenaires pour décrocher des contrats.

Sixth, to date, the government reports on early contract returns on the F-35 project would appear to show that Canada has done as well as or better than other partner countries in winning business. If this trend continues, participating companies will do well.


Je crains de n'avoir pas beaucoup de points de référence à vous donner, monsieur, si ce n'est de vous dire que, d'après ce que nous avons compris des données publiées par le gouvernement jusqu'ici, sur un investissement d'environ 168 millions de dollars, l'industrie canadienne a pu décrocher des contrats d'une valeur d'environ 350 millions de dollars, et que nous faisons l'envie des autres pays partenaires pour avoir obtenu d'aussi bons résultats jusqu'ici pour ce programme.

I guess I don't have very many points of reference for you, sir, other than to suggest that our understanding from government data issued to date is that on an investment of about $168 million, Canadian industry has been able to earn about $350 million in contract value, and we are seen with some envy amongst partner countries for having done as well as we have to date on the program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décrocher des contrats totalisant jusqu ->

Date index: 2022-06-07
w