Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décririez-vous les salaires " (Frans → Engels) :

Comment décririez-vous les salaires versés aux travailleurs locaux dans l'industrie minière, et comment se comparent-ils au salaire minimum?

How would you characterize the salaries paid to the local people hired in the mining industry, and how would that be relative to the minimum wage?


Le sénateur De Bané : En votre qualité de Townshipper actif, comment décririez-vous le moral de la population à l'extérieur de l'établissement que vous dirigez?

Senator De Bané: Besides the institution that you head, as an active member of the townshippers, how would you describe the morale of the people?


À partir de votre expérience, pour laquelle nous devrions tous nous montrer reconnaissants, nous décririez-vous la qualité et le ton du débat qui a eu lieu à soit la Légion royale canadienne, soit à l'Association des officiers de la Marine du Canada?

Would you share with us from your experience, for which we should all be grateful, the quality and the tone of the debate that took place either at the Royal Canadian Legion or at the Naval Officers' Association of Canada?


8. Comment décririez-vous l'obligation d'exercer ses fonctions en toute indépendance et comment envisagez-vous concrètement de mettre ce principe en pratique?

8. How would you describe your obligation to be independent in carrying out your duties and how do you concretely envisage putting this principle into practice?


8. Comment décririez-vous l’obligation d’exercer ses fonctions en toute indépendance et comment envisagez-vous concrètement de mettre ce principe en pratique?

8. How would you describe your obligation to be independent in carrying out your duties and how do you concretely envisage putting this principle into practice?


Comment décririez-vous vos fonctions en ce qui concerne le rapport à faire au Parlement européen et à sa commission du contrôle budgétaire en particulier?

How would you describe your duties with regard to reporting to the European Parliament and its Committee on Budgetary Control, in particular?


Comment décririez-vous vos fonctions en ce qui concerne le rapport à faire au Parlement européen et à sa commission de contrôle budgétaire en particulier?

How would you describe your duties with regard to reporting to the European Parliament and the Committee on Budgetary Control, in particular?


En bref, mis à part la conclusion tout à fait louable de certains dossiers mentionnés par M. Prodi et vous-même, comment décririez-vous les résultats des six mois de cette présidence italienne?

In short, apart from the quite commendable conclusion of certain dossiers mentioned by you and Mr Prodi, how would you describe what the six months of this Italian Presidency have meant?


Si vous ne les avez pas, comment décririez-vous les ressources idéales qu'il vous faudrait pour satisfaire nos amis américains relativement à la sécurité et à la défense côtières?

If you do not have them, what would you ideally describe as the resources you would need to satisfy our American friends with respect to coastal security and defence?


Le sénateur Gerstein : Comment décririez-vous ce qui apparaît à la page 30?

Senator Gerstein: How do you distinguish what you are doing on page 58?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décririez-vous les salaires ->

Date index: 2023-07-22
w