Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Découvrir des talents d'acteur
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art
Prix comparable réellement payé
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "découvrir réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Découvrir le Canada, découvrir un nouveau monde

Explore Canada, Explore a New World


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed


prix comparable réellement payé

comparable price actually paid


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


permettre aux patients de découvrir des œuvres d'art

assist patients with exploring artwork | enable patients to explore works of art | enable patients to explore artworks | help patients discover art


découvrir des talents d'acteur

find acting talent | identify acting talent | discover acting talent | uncover acting talent


Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?




La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvons-nous réellement nous prendre au sérieux si nous adoptons d’abord une résolution et disons après, comme l’orateur précédent l’a dit - maintenant envoyons quelqu’un en mission d’information pour découvrir les menaces qui pèsent sur le bilinguisme?

Can we really take ourselves seriously if we first adopt a resolution and then say, as the previous speaker put it – now let us send someone on a fact-finding mission to find out how bilingualism is under threat.


Avec l’appui du Parlement, qui ne s'est pas démenti depuis 23 ans déjà, le Canada continuera de donner l’occasion aux visiteurs de créer leurs propres liens avec cette aire de nature sauvage, ainsi que de découvrir la culture haïda et d’en tirer des leçons, ce qui constitue réellement une expérience unique au monde.

With Parliament's support, which started here 23 years ago, Canada will now provide opportunities for visitors to develop their own personal connections with the wilderness area and opportunities to experience and learn the Haida culture, a truly unique experience in the world.


Si vous pensez réellement avoir des arguments, organisez un débat permettant l’expression de tous les faits scientifiques qui vous permettront de découvrir la vérité.

If you really think that you have arguments, organise a debate in which all the scientific facts which will help to uncover the truth can be expressed.


Je pense aussi que les gens comme Daniel Hannan devraient réellement lire et découvrir ce qui se passe à l'intérieur de ce Parlement.

I also think that people like Daniel Hannan really ought to read and find out about what is going on in this Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce faire, nous devons mettre en place des politiques et des programmes qui aident les communautés à s'attaquer à cette question, à réellement faire de la prévention et à découvrir comment on peut le faire.

We need to implement policies and programs to help communities tackle this issue, to really focus on prevention and discover how this can be achieved.


Pendant longtemps, j’ai tenté de découvrir ce que coûte réellement le cirque itinérant jusqu’à Strasbourg et ce qui est embarrassant, c’est que personne n’a pu me donner de réponse.

I have been trying for a long time to find out what the travelling circus to Strasbourg really costs, and what is embarrassing is that no one has been able to give me an answer.


Je pense dès lors que, par le biais de cet Europass, nous avons apporté des éclaircissements au sujet des périodes de formation, des contenus de la formation et des compétences professionnelles, et je crois que c’est ce dont nous avons besoin, ce dont les jeunes ont besoin, afin de découvrir réellement l’Europe par eux-mêmes.

So I believe that in this Europass we have achieved clarity about training periods, the content of training and professional competence, and I believe that that is what we need, what young people need, in order to really experience Europe for themselves.


Le Sierra Club du Canada mène actuellement une campagne publique afin de découvrir pourquoi l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire à décrété que le 2,4-D pouvait être utilisé sans danger. Mais cette question demeure sans réponse (1230) Si nous démantelons ou, du moins, modifions le processus réglementaire maintenant pour pouvoir notamment faire appel à des experts de l'extérieur plutôt qu'aux chercheurs de Santé Canada, c'est que nous sommes réellement inquiets et insatisfaits du travail du ministère.

The Sierra Club of Canada has spearheaded a public campaign questioning why the Pest Management Regulatory Agency claimed that 2,4-D could be used safely but its questions are not being answered (1230) If we are dismantling or, in any way, altering or affecting the regulatory process now, which would rely on outside expertise and authorities other than our own researchers with Health Canada, et cetera, then we are really concerned and critical of it.


Ce délai donnera le temps au public de découvrir ce qui se passe réellement.

Delay is what gives the public time to find out what is going on.


Quelles mesures le gouvernement du Canada a-t-il prises pour tenter de découvrir ce qui s'est réellement passé à Jénine et combien de civils palestiniens y ont perdu la vie?

What steps has the Canadian government taken to find out what happened in Jenin and to find out how many Palestinian civilians were killed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découvrir réellement ->

Date index: 2023-10-28
w