Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "découvrir quelles mesures leur " (Frans → Engels) :

Dans son appréciation, la Commission examinera les éléments suivants: i) dans quelle mesure une défaillance du marché conduit à une fourniture non optimale de l’infrastructure nécessaire; ii) dans quelle mesure l’infrastructure est ouverte à des tiers et soumise à des règles en matière de tarification; et iii) dans quelle mesure le projet contribue à la sécurité d’approvisionnement énergétique de l’Union.

In its assessment, the Commission will consider the following factors: (i) to what extent a market failure leads to a sub-optimal provision of the necessary infrastructure; (ii) to what extent the infrastructure is open to third party access and subject to tariff regulation; and (iii) to what extent the project contributes to the Union’s security of energy supply.


Comme précisé par le rapport de la commission des budgets, nous devrons obtenir des précisions sur les raisons pour lesquelles 23 % des travailleurs ne sont pas inclus dans l’exercice d’établissement des profils et découvrir quelles mesures leur seront spécifiquement proposées.

As the report by the Committee on Budgets states, we will need to gain clarification as to why 23% of the workers are not included in the profiling exercise and find out what measures are being offered to those workers in particular.


si et dans quelle mesure l’installation a bénéficié d’une aide à l’investissement, si et dans quelle mesure l’unité d’énergie a bénéficié d’une autre manière d’un régime d’aide national, et le type de régime d’aide;

whether and to what extent the installation has benefited from investment support, whether and to what extent the unit of energy has benefited in any other way from a national support scheme, and the type of support scheme;


Personne ne sait si cela est dû à la perte de confiance qui s’est installée partout ou si, peut-être, les spéculateurs sont à l’œuvre, tentant de découvrir si, et dans quelle mesure, ils peuvent encore remettre le marché sur pied.

Nobody knows whether it is due to the loss of confidence that has set in everywhere or whether perhaps speculators are at work, trying to find out whether, and to what extent, they can still bring the market to its knees.


Ce rapport a pour but essentiel de montrer dans quelle mesure l'objectif de la directive est atteint et dans quelle mesure l'application de la directive y a contribué.

The essential aim of this report is to indicate how well the objective of the Directive have been achieved and how far the application of the Directive has contributed.


Je souhaite par conséquent, par le biais du Parlement, découvrir dans quelle mesure l’Union européenne a été informée de ces écoutes téléphoniques concernant, dans le cas présent, des téléphones mobiles Vodaphone.

I therefore wish, through Parliament, to find out the extent to which the European Union has been informed about this telephone tapping, in this instance of Vodafone mobile telephones.


Quelles mesures la Commission a-t-elle prises afin de découvrir la nature de ces recherches spéciales?

What action has the Commission taken in order to find out the status of these special searches?


Il faut avoir l’estomac solide pour lire ces documents et découvrir dans quelle mesure certains hommes politiques italiens sont prêts à s’avilir.

If you are going to read these documents and find out to what depths some Italian politicians sink, you will need a pretty strong stomach.


vi) des informations indiquant dans quelle mesure l'action nationale représente réellement un élément important des efforts entrepris au niveau national, et dans quelle mesure l'utilisation du mécanisme de mise en oeuvre conjointe, du mécanisme pour un développement propre et du système d'échange international des droits d'émissions, en application des articles 6, 12 et 17 du protocole de Kyoto, complètent réellement les actions nationales, conformément aux dispositions pertinentes du protocole de Kyoto et des accords de Marrakech;

(vi) the extent to which domestic action actually constitutes a significant element of the efforts undertaken at national level as well as the extent to which the use of joint implementation and the clean development mechanism and international emissions trading, pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, is actually supplemental to domestic actions, in accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol and the Marrakech Accords;


(7) La Commission devrait déterminer dans quelle mesure les États membres ont accompli des progrès dans la réalisation de leurs objectifs indicatifs nationaux, et dans quelle mesure les objectifs indicatifs nationaux sont compatibles avec l'objectif indicatif global de 12 % de la consommation intérieure brute d'énergie en 2010, l'objectif indicatif de 12 % prévu par le livre blanc pour l'ensemble de la Communauté en 2010 donnant une indication utile en vue d'accroître les efforts au niveau tan ...[+++]

(7) The Commission should assess to what extent Member States have made progress towards achieving their national indicative targets, and to what extent the national indicative targets are consistent with the global indicative target of 12 % of gross domestic energy consumption by 2010, considering that the White Paper's indicative target of 12 % for the Community as a whole by 2010 provides useful guidance for increased efforts at Community level as well as in Member States, bearing in mind the need to reflect differing national circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

découvrir quelles mesures leur ->

Date index: 2023-08-02
w