Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaré madame mariann fischer » (Français → Anglais) :

«Nous sommes très surpris», a déclaré Madame Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural; l’Allemagne a voté en faveur de cette proposition et, sur le plan juridique, la situation est claire: elle a l’obligation d’appliquer la législation correspondante.

We are very surprised. Germany voted in favour of this proposal and the legal situation is clear. Germany is obliged to implement this legislation.


«Le fait d’autoriser les autorités nationales à verser jusqu’à 15 000 EUR d’aide aux agriculteurs devrait permettre à certains exploitants de surmonter les graves problèmes de liquidités auxquels ils sont actuellement exposés, a déclaré Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

"Allowing national authorities to pay farmers up to €15,000 in aid should help overcome the serious cash flow problems which some farmers are experiencing," said Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development".


- (EN) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par remercier la commissaire Mariann Fischer Boel; le Président en exercice du Conseil, M. Barnier; le rapporteur, M. Capoulas Santos; ainsi que Lutz Goepel, pour leur coopération, ainsi que tous les membres de la commission pour leur travail assidu. Nous sommes 27 États membres et, même si nous n’avons pas 27 positions différentes sur ce rapport, nous en avons quand même un certain nombre et, tous ensemble, nous sommes néanmoins parvenus, au sein de la co ...[+++]

- Madam President, let me begin by offering my thanks to Commissioner Mariann Fischer Boel; Mr Barnier, President-in-Office of the Council; Mr Capoulas Santos, rapporteur; and also Lutz Goepel, for the cooperation we have had, as well as all members of the committee for their hard work, because we are 27 Member States and, whilst we do not quite have 27 positions on this report, we do still have quite a number, and we came together in committee to reach what I consider is a sensible compromise.


«Nous ne doutons pas, a déclaré M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural, que notre proposition révisée soit pleinement conforme à la décision des arbitres de l'OMC.

Mariann Fischer Boel, EU Commissioner for Agriculture and Rural Development, said “We are confident that our revised proposal is fully in conformity with the ruling of the WTO arbitrators.


«Grâce à cet accord, nous pourrons moderniser notre politique de développement rural et la placer au coeur de nos efforts en faveur de la croissance et de l'emploi dans les zones rurales, tout en valorisant le développement durable, a déclaré M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural.

Mariann Fischer-Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said This agreement modernises our Rural Development policy and makes it a key tool in efforts to create growth and jobs in rural areas, while enhancing sustainable development.


Je pense que ce montant et cette méthode nous ont permis de réaliser l'impossible et de sauvegarder les intérêts parfois conflictuels de nos consommateurs, producteurs et partenaires commerciaux», a déclaré Mme Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.

I believe this figure and methodology has allowed us to square the circle and safeguard the sometimes conflicting interests of our consumers, producers and trading partners”, Mariann Fischer Boel, EU Commissioner for Agriculture and Rural Development said.


Mariann Fischer Boel, membre de la Commission . - (DA) Madame la Présidente, Monsieur le Député, s’agissant de l’application de la politique agricole commune européenne, nous reconnaissons pleinement comme principe depuis le début qu’il convient de tenir compte du caractère spécifique de l’agriculture et des divergences structurelles entre les régions de l’Union européenne: de la Finlande dans le Nord à la pointe sud de l’Italie.

Mariann Fischer Boel, Member of the Commission (DA) Madam President, honourable Member, when it comes to applying Europe's common agricultural policy, there has, right from the beginning, been a fully recognised principle whereby account should be taken of the special character of agriculture and of the structurally conditioned differences between the various areas of the EU – from Finland in the north to the southernmost tip of Italy.


Mariann Fischer Boel, membre de la Commission . - (DA) Madame la Présidente, je ne pense pas que l’honorable député ait des raisons de douter de mon attitude à l’égard de la renationalisation s’agissant de la politique agricole commune de l’Europe.

Mariann Fischer Boel, Member of the Commission (DA) Madam President, I do not believe that the honourable Member can be in any doubt as to my attitude to renationalisation when we talk about Europe’s common agricultural policy.


Mariann Fischer Boel, membre de la Commission. - (DA) Madame la Présidente, Monsieur le Député, s’agissant de l’application de la politique agricole commune européenne, nous reconnaissons pleinement comme principe depuis le début qu’il convient de tenir compte du caractère spécifique de l’agriculture et des divergences structurelles entre les régions de l’Union européenne: de la Finlande dans le Nord à la pointe sud de l’Italie.

Mariann Fischer Boel, Member of the Commission (DA) Madam President, honourable Member, when it comes to applying Europe's common agricultural policy, there has, right from the beginning, been a fully recognised principle whereby account should be taken of the special character of agriculture and of the structurally conditioned differences between the various areas of the EU – from Finland in the north to the southernmost tip of Italy.


Mariann Fischer Boel, membre de la Commission. - (DA) Madame la Présidente, je ne pense pas que l’honorable député ait des raisons de douter de mon attitude à l’égard de la renationalisation s’agissant de la politique agricole commune de l’Europe.

Mariann Fischer Boel, Member of the Commission (DA) Madam President, I do not believe that the honourable Member can be in any doubt as to my attitude to renationalisation when we talk about Europe’s common agricultural policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré madame mariann fischer ->

Date index: 2025-02-08
w