Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constante de Stefan
Déclaration de naissance
Déclaration volontaire - Je m'inscris
Loi de Stefan
Loi de Stefan-Boltzmann
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Traduction de «déclaré m štefan » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.




mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority


enseignement au patient concernant la déclaration des droits du patient

Teach Patient Bill of Rights


Déclaration commune du ministre des Affaires étrangères d'Israël, M. David Levy, et du ministre des Affaires étrangères du Canada, M. Lloyd Axworthy

Joint statement by David Levy, Foreign Minister of Israel and Lloyd Axworthy, Foreign Affairs Minister of Canada


Déclaration volontaire - Je m'inscris

Self-Identification - Count me in


La déclaration volontaire dans la fonction publique : Oui, je m'inscris!

Self-Identification in the Public Service: Yes, Count Me In!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons entamé un dialogue avec nos partenaires pour exploiter au mieux les programmes de coopération existants de sorte qu'ils produisent les résultats attendus pour le pays et sa population», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage.

Now we are engaged with our partners to make the best use of all existing cooperation programmes to deliver agreed results for the benefit of the country and its people," Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle said.


La conférence mobilisera des fonds indispensables au redressement de ces pays», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage.

The conference will mobilise funding much needed for the countries' recovery," Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle said.


D'autres aides, financières ou non, sont prévues», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage.

There is still more to come in terms of financial and other assistance," Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle said.


Le Premier ministre suédois, Stefan Löfven, a déclaré à ce propos: «En ces temps difficiles, nous devons montrer que nous pouvons influer positivement sur le quotidien des citoyens.

Prime Minister Stefan Löfven said: “In these challenging times, we need to show that we can deliver results in peoples' everyday lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fonds de préadhésion de l'UE, totalisant désormais 2,6 milliards € depuis 2001, soutiendront la mise en œuvre de ces réformes, apportant des avantages tangibles aux citoyens serbes», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire à l'élargissement et à la politique européenne de voisinage.

The EU's pre-accession funds, now totalling €2.6 billion since 2001, will help implement these reforms, bringing concrete benefits for Serbian citizens", said Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Štefan Füle.


C'est pourquoi je salue particulièrement les avancées faites par la République de Moldavie et l'Ukraine dans la mise en œuvre de leur plan d'action sur la libéralisation des visas et ne doute pas que d'autres progrès seront faits en la matière», a déclaré M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l'élargissement et de la politique de voisinage.

I therefore particularly welcome the advances made by the Republic of Moldova and Ukraine in implementing the Visa Liberalisation Action Plan and look forward to continuous progress in this context". said Štefan Füle Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy.


– vu la déclaration du Président du Parlement européen, Martin Schulz, du 6 juin 2013 sur la condamnation de 43 employés d'ONG en Égypte, la déclaration conjointe de la haute représentante de l'Union, Catherine Ashton, et de Štefan Füle, membre de la Commission, du 5 juin 2013, sur les décisions de justice prises à l'encontre d'ONG égyptiennes, et la déclaration du porte-parole de la haute représentante de l'Union, Catherine Ashton, du 2 juin 2013 sur la nouvelle loi sur les ONG en Égypte,

– having regard to the statement of European Parliament President Martin Schulz on the conviction of 43 NGO workers in Egypt of 6 June 2013, to the joint statement of EU High Representative Catherine Ashton and Commissioner Štefan Füle on the Egyptian NGO trial verdicts of 5 June 2013, and to the statement by the spokesperson of High Representative Catherine Ashton on the new NGO law in Egypt of 2 June 2013,


- vu les déclarations de Štefan Füle, membre de la Commission en charge de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, en date du 13 octobre 2010, lors de la conférence intitulée "Ukraine: de la crise à la croissance – économie, investissements, marchés",

– having regard to the 13 October 2010 statements by European Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy, Štefan Füle, ‘On Ukraine: from crisis to growth – economy, investments, markets’,


- vu les déclarations de Štefan Füle, membre de la Commission en charge de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, en date du 13 octobre 2010, lors de la conférence intitulée "Ukraine: de la crise à la croissance - économie, investissements, marchés",

- having regard to the 13 October 2010 statements by European Commissioner for Enlargement and Neighbourhood Policy, Štefan Füle, on 'Ukraine: from crisis to growth - economy, investments, markets',


vu les déclarations du 1er février 2012 de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), Catherine Ashton, sur la répression incessante menée à l'encontre de la société civile en Égypte, vu la déclaration du porte-parole de la VP/HR sur la nouvelle législation du 2 juin 2013 sur les ONG; vu la déclaration commune du 5 juin 2013 de la VP/HR et de Štefan Füle, commissaire responsable de la politique d'élargissement et de voisinage de l'Union sur les décisions de justic ...[+++]

– having regard to the statements by EU High Representative / Vice-President of the Union for Foreign Affairs and Security Policy Catherine Ashton of 1 February 2012 on the continued crackdown on civil society in Egypt; having regard to the statement of the spokesperson of the HR/VP on new NGO law of 2 June 2013; having regard to the joint statement of the HR/VP and the European Commissioner for EU Enlargement and Neighbourhood Policy, Štefan Füle, on the Egyptian NGO trial verdicts of 5 June 2013,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré m štefan ->

Date index: 2021-02-22
w