Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré aujourd'hui mon " (Frans → Engels) :

Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Réf.): Monsieur le Président, aujourd'hui, durant la période de déclarations des députés, mon collègue de Wild Rose a déclaré qu'il avait passé la majeure partie des quatre dernières années à visiter les prisons du pays et il a ensuite fait des commentaires au sujet des prisons.

Miss Deborah Grey (Edmonton North, Ref.): Mr. Speaker, during Statements by Members today my colleague from Wild Rose said that he had spent the last four years touring around the country visiting prisons and then went on to make some comments about the prisons.


Il est très clair que nous avons encore beaucoup de pain sur la planche. En fait, aujourd'hui, mon collègue, le député de Nickel Belt, a fait une déclaration très émouvante pour honorer la mémoire de deux mineurs qui ont perdu la vie sur leur lieu de travail à Sudbury.

In fact, today my colleague, the member for Nickel Belt, made a very moving statement honouring the memory of two miners who were killed on the job in Sudbury.


«J’ai suivi de près les nouvelles concernant les inondations au Soudan et je souhaite exprimer ma sympathie et mon soutien aux personnes touchées par cette catastrophe», a déclaré aujourd’hui Mme Kristalina Georgieva, la commissaire européenne chargée de l’aide humanitaire et de la protection civile.

"I have been following closely the news of the floods in Sudan and I want to express my sympathy and support for the people who have been affected by this disaster", the EU Commissioner for Humanitarian Aid and Civil Protection Kristalina Georgieva declared today".


Quand j'ai écouté la question de privilège ou le rappel au Règlement de mon collègue du Bloc québécois au sujet de ce qui avait été dit pendant les déclarations aujourd'hui, je n'ai rien entendu que les gens n'auraient pas considéré être la vérité.

When I listened to my hon. colleague from the Bloc Québécois on his question of privilege or point of order about what was said during statements today, I did not hear one thing that, in some people's opinion, would not have been the truth.


Je réitère aujourd’hui mon appel au Conseil pour qu’il déclare que les ambassades des pays de l’Union de par le monde considéreront dorénavant les citoyens israéliens comme des citoyens européens.

Here and now I reiterate my call for the Council to declare that the embassies of EU countries throughout the world will from now on recognise Israeli citizens as European citizens.


J’ai également déjà émis une déclaration aujourd’hui sur le Belarus, dans laquelle je dis suivre naturellement les événements précédant les élections et où j’ai également exprimé mon profond regret à la suite de la non-admission des parlementaires qui s’étaient vus refuser un visa; ils sont bien entendu toujours les bienvenus, cela va sans dire, et vous devriez le savoir, dans la mesure où je suis pleinement favorabl ...[+++]

I have also already issued a statement today on Belarus, where I am of course following events in the run-up to the elections, in which I also said how much I regret that the parliamentarians were denied admission by refusing them visas; they are of course always welcome here, that goes without saying and you ought to know that, since I am so much in favour of EU observer missions and am doing something for them to actually strengthen them.


Si je déclare aujourd’hui que les ministres de la République italienne, Gianfranco Fini, Altiero Matteoli, Gianni Alemanno et Mario Landolfi ont trahi le projet politique et le statut du MSI et qu’ils ont annihilé toute solution alternative au régime libéral et communiste en changeant les statuts et les objectifs de ce parti et en le transformant en une entité différente, puis-je faire l’objet d’une enquête et être poursuivi pour un tel acte ou bien suis-je en train d’exercer mon droit à un débat politique?

If I declare today that the ministers of the Italian Republic, Gianfranco Fini, Altiero Matteoli, Gianni Alemanno and Mario Landolfi have betrayed the political project and statute of the MSI and have destroyed the alternative to the liberal and communist regime by changing the statutes and the aims of that party and transforming it into a different entity, can I be investigated and prosecuted for such an act or am I exercising my right to political debate?


Comme mon collègue, M. Fischler, l’a également déclaré aujourd’hui, l’engagement de la Commission à donner suite aux mesures prises pour maximiser les garanties contre la fraude reste entier, et le collège sait gré au Parlement européen de sa contribution substantielle et de son soutien constant en la matière.

As also stated by my colleague Mr Fischler today, the Commission remains committed to following up on actions taken to maximise the safeguards against fraud and it is grateful to the European Parliament for its substantial contribution and its continued support in this matter.


Je tiens également à remercier chaleureusement M. Färm, et, au nom de mon groupe, que je suis pratiquement la seule à représenter aujourd'hui, à les remercier tous les deux et à approuver dans les principes tout ce qu'ils ont déclaré aujourd'hui.

I would also like to thank Mr Färm sincerely and on behalf of my group, of which I seem to be the only representative here today, thank them both and in general terms agree with everything they have said.


Le Commissaire a déclaré aujourd'hui: "Mon message principal est un message de solidarité européenne avec le peuple roumain dans sa lutte courageuse pour surmonter les problèmes actuels de son pays.

"My main message is one of EU solidarity with the people of Romania in their courageous efforts to overcome the country's present problems", the Commissioner said today".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré aujourd'hui mon ->

Date index: 2025-06-04
w