Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaré assez clairement " (Frans → Engels) :

Je pense que nous avons déclaré assez clairement qu'en prenant cette initiative, nous recherchions une réduction des dépenses, pas une réduction du nombre de postes.

I think we have to be quite clear that going into this exercise we were looking at a reduction in expenditures, not a reduction in positions.


Quant à la solution maritime, l’agent responsable de l’opération Atalanta a déclaré assez clairement hier qu’aucune solution maritime n’est possible en matière de piraterie.

As to a maritime solution, the officer responsible for Operation Atalanta stated quite clearly yesterday that no maritime solution to piracy is possible.


Elle a déclaré assez clairement que cet accord, particulièrement dans le secteur forestier, est incroyablement nuisible.

She has made it quite clear that this deal, especially in the forestry sector, has been unbelievably harmful.


Dans notre rôle de pays en charge de la présidence du Conseil de l’UE, nous avons, ces dernières semaines, déclaré assez clairement notre position face aux évènements au Zimbabwe.

In our capacity as the country holding the EU Council Presidency, we have, over recent weeks, made it quite clear where we stand in relation to events in Zimbabwe.


Monsieur le Commissaire, si vous aviez réellement pris note de ce que le Parlement a proposé en première lecture, vous auriez pu être en mesure d’atteindre tous ces nobles objectifs, que je soutiens, et cela aurait été possible sans paperasserie et sans lourdes contraintes. Ces profils nutritionnels sont au-delà de ma compréhension, et je ne peux oublier que M. Podger, de l’Autorité européenne de sécurité des aliments, a déclaré assez clairement qu’il ne savait pas comment il était supposé arriver à ces profils.

If you, Commissioner, really had taken note of what Parliament proposed at first reading, you would have been able to achieve all these lofty objectives, of which I am in favour, and it would have been possible without red tape and burdensome impositions, for these nutrient profiles are beyond my comprehension, and I cannot forget how Mr Podger from the Food Safety Authority said quite clearly that he did not know how he was meant to arrive at them.


3. se déclare, par ailleurs, assez préoccupé quant à la manière d'évaluer la position du Conseil sur le projet de budget 2011, étant donné que les réductions décidées ne correspondent pas aux objectifs clairement définis et semblent au contraire avoir été réparties de manière aléatoire et appliquées de manière radicale à l'ensemble du budget; estime que le fait de procéder à des réductions arbitraires n'est pas compatible avec une saine gestion du budget;

3. Is moreover rather concerned about how to assess Council's position on Draft budget (DB) 2011 since the cuts adopted do not correspond to clearly defined objectives and seem, on the contrary, to be distributed randomly and radically throughout the whole budget; considers arbitrary reductions in appropriations not to be in line with sound budgeting;


3. se déclare, par ailleurs, assez préoccupé quant à la manière d'évaluer la position du Conseil sur le projet de budget 2011, étant donné que les réductions décidées ne correspondent pas aux objectifs clairement définis et semblent au contraire avoir été réparties de manière aléatoire et appliquées de manière radicale à l'ensemble du budget; estime que le fait de procéder à des réductions arbitraires n'est pas compatible avec une saine gestion du budget;

3. Is moreover rather concerned about how to assess Council's position on Draft budget (DB) 2011 since the cuts adopted do not correspond to clearly defined objectives and seem, on the contrary, to be distributed randomly and radically throughout the whole budget; considers arbitrary reductions in appropriations not to be in line with sound budgeting;


L'âge du consentement devrait être fixé à 17 ans au moins (1800) Je ne comprends pas pourquoi le gouvernement a choisi d'ignorer cette question quand l'ex-ministre de la Justice, la députée d'Edmonton, a déclaré assez clairement qu'elle avait parlé aux ministres provinciaux et que tous avaient convenu qu'il y aurait lieu de hausser l'âge du consentement.

The age of consent should be over 16 (1800) I do not understand why the government chose to ignore this specific issue when the former minister of justice, the member from Edmonton, stated quite clearly that she had talked to the provincial ministers and everybody agreed that the age of consent should rise.


Francine Cosman, la ministre des Services communautaires du gouvernement libéral de la Nouvelle-Écosse, a déclaré assez clairement que ce dernier récupérait une partie de cet argent.

Francine Cosman, community services minister of the Liberal Nova Scotia government, stated quite clearly that it claws back some of that money.


Néanmoins, les gouvernements de ces pays déclarent assez clairement être satisfaits du chapitre 11.

Both those governments have stated quite clearly that they are happy with chapter 11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré assez clairement ->

Date index: 2021-09-27
w