Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclarations montrent clairement » (Français → Anglais) :

Comme l’a déclaré Amnesty International, les récits de témoins oculaires et des enregistrements vidéo montrent clairement que l’armée tire à balles réelles sur des personnes sans armes qui ne représentent aucune menace pour les soldats ni pour personne.

As reported by Amnesty International, eyewitness accounts and video recordings show clearly that the military is firing live rounds at unarmed people who pose no threat whatsoever to the soldiers or to others.


Elle met notamment l’accent sur les actions et déclarations du Royaume-Uni, qui montrent clairement que, aux divers moments de l’octroi des aides, les autorités responsables étaient convaincues que le régime était, dans les faits, un régime d’aides d’État et que les règles relatives aux aides d’État étaient applicables.

The Commission notes, in particular, the actions and statements from the United Kingdom, clearly showing that, at the respective times of granting of aid, the responsible authorities were convinced that the scheme was in fact a State aid scheme and that the rules on State aid were applicable.


Regardez votre Commission et le commissaire responsable de ces questions; ses déclarations montrent clairement à mes yeux qu’il se contente de choisir parmi les propositions du Conseil.

Look at your Commission and the Commissioner with responsibility for these matters; it is apparent to me from the statements he makes that all he is doing is picking the Council’s proposals to pieces.


Les chiffres montrent clairement que les secteurs les plus innovants ont généralement des taux de croissance de la productivité plus élevés», a déclaré le vice-président de la Commission, M. Günter Verheugen.

There is clear evidence that more innovative sectors tend to have higher productivity growth rates”, Vice President Günter Verheugen said.


Si nos partenaires américains, australiens ou canadiens montrent clairement qu'ils sont prêts à en faire autant que l'UE sur leurs propres formes de soutiens aux exportations, tels que les crédits à l'exportation, l'abus de l'aide alimentaire ou des entreprises commerciales d'Etat, l'UE sera préparée à discuter de ses subventions à l'exportation » a déclaré Franz Fischler, Commissaire européen à l'Agriculture, développement rural et pêche.

This means that our American, Australian or Canadian partners have to make clear that they will fully match the EU on the forms of export support they use, such as export credits, abuse of food aid or state trading enterprises", Franz Fischler, EU Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries said.


Le Commissaire européen à l'Agriculture Franz Fischler a déclaré : « Ces résultats montrent clairement pourquoi l'UE est le marché le plus ouvert du monde aux produits agricoles en provenance des pays en développement.

EU Farm Commissioner Franz Fischler said: “These results show clearly why the EU is the most open market in the world for agricultural products from the developing countries.


Les articles distingués montrent clairement que le respect des droits de l'homme et l'amélioration des conditions sociales fondamentales doivent constituer le fondement du développement dans le monde" a-t-il déclaré.

The winning articles clearly illustrate that respect for human rights and improving basic social conditions must be the basis of development world-wide", he said.


Ces déclarations montrent clairement que le gouvernement, au lieu de travailler au maintien de l'unité nationale, se prépare très ouvertement à la dislocation du pays.

These statements clearly indicate that this government, rather than working for the unity of this country, is quite openly preparing for its break up.


Ces trois déclarations montrent clairement que la priorité était donnée au marché intérieur au détriment de la santé humaine.

These three statements are clear evidence of the priority given to the internal market to the detriment of public health.


w