13. souligne qu'il importe au plus haut point de rétablir la confiance mutuelle et la perception d'une finalité commune; remarque qu'il convient d'étoffer les mesures de renforcement de la confiance et de la sécurité, et d'établir un régime ferme et efficace de
contrôle des armes conventionnelles, et souligne à cet effet l'importance cruciale de trouver une solution à la crise du traité FCE et de moderniser le document de Vienne; se félicite des prop
os contenus dans la déclaration faite en juin ...[+++] 2010 p
ar les présidents américain et russe, MM. Obama et Medvedev, sur l'avenir de la maîtrise des armes classiques et le traité FCE; approuve la décision prise en janvier 2010 par le gouvernement des États-Unis de désigne
r un envoyé spécial pour le traité FCE; soutient les
très utiles activités de l'OSCE dans la lutte contre le terrorisme, la gestion des frontières et les missions policières; souligne que ces activités sont particulièrement importantes en Asie centrale, où elles contribuent à consolider la sécurité régionale dans son ensemble;
13. Underlines the great importance of re-establishing mutual trust and a sense
of common purpose; notes that there is a need for further development of confidence- and security-building measures and a strong and efficient regime of conventional arms control and, to this end, emphasises the crucial importance of finding a solution to the CFE crisis and modernising the Vienna Document; welcomes
the language of the declaration made by Presidents Ob
ama and Medvedev in June 2010 on t ...[+++]he future of conventional arms control and the CFE treaty; welcomes the decision taken by the US Government in January 2010 to appoint a Special Envoy on the CFE Treaty; supports the valuable OSCE activities in the areas of counter-terrorism, border management and police-related work; underlines that these activities are crucial not least in Central Asia, where they contribute to stabilising the security situation in the whole region;