Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaration sont inestimables car elles " (Frans → Engels) :

M Mogherini, haute représentante de l'UE, a déclaré ce qui suit: «L'Union européenne est déterminée à lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes et des filles, car elles portent atteinte à nos valeurs et à nos droits fondamentaux essentiels tels que la dignité, l'accès à la justice et l'égalité hommes-femmes.

EU High Representative Federica Mogherini noted: “The European Union is committed to combatting all forms of violence against women and girls, as they undermine our core fundamental rights and values, such as dignity, access to justice and gender equality.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré à ce propos: «La sécurité et la défense sont des priorités pour l'Union européenne, car elles sont des priorités pour l'ensemble de nos citoyens.

High Representative Vice-President Federica Mogherini said: "Security and defence are priorities for the European Union because they are priorities for all our citizens.


Les parties intéressées ont déclaré que la quantité d'importations taïwanaises était surestimée, car elle inclurait des quantités importantes de SSCR originaires de Chine et de Corée du Sud, faussement déclarés d'origine taïwanaise.

Interested parties claimed that the quantity of Taiwanese imports was overstated, as it allegedly included significant quantities of Chinese or Korean origin SSCR wrongfully declared as Taiwanese.


Elle a déclaré que les preuves utilisées par la Commission pour démontrer l'imputabilité à l'État n'étaient pas suffisantes, car elles reflètent peut-être l'intérêt des autorités publiques dans les relations commerciales et l'avenir de l'aéroport, mais elles ne montrent pas de réelle participation des autorités publiques aux négociations et aux contrats avec Ryanair.

Ryanair claimed that the evidence used by the Commission in order to show imputability to the State is not sufficient, as it may reflect the public authorities' interest in the airport's commercial relations and future, but does not show any actual involvement of any of the public authorities in FZG's negotiations and agreements with Ryanair.


Au sujet de la mesure 9 (garantie du Land à l'égard d'ISB en ce qui concerne la mesure 8), l'Allemagne fait remarquer que la déclaration de garantie et d'exemption en cause porte uniquement sur la répartition interne des risques entre le Land et ISB et qu'elle ne favorise absolument pas les sociétés emprunteuses (NG, MSR et CMHN) car elle ne s'est pas traduite par de meilleures conditions de crédit à leur profit (97).

Regarding measure 9 (guarantee of the Land to ISB concerning measure 8), Germany states that the guarantee in question deals with the share of risk in an internal relationship between ISB and the Land and it provides no advantage to the beneficiaries of the loan (NG, MSR and CMHN), because it did not lead to improved terms of their loan (97).


Bien que, par principe, la Commission ne fasse pas de commentaires sur des procédures légales nationales, elle se dit préoccupée par de telles déclarations, car celles-ci remettent également en cause la validité des données budgétaires qui constituent le fondement du programme de soutien à la stabilité en faveur de la Grèce.

Although the Commission will not, as a matter of principle, comment on individual national legal proceedings, it is concerned about these statements as they also call into question the validity of the fiscal data underpinning the Stability Support Programme for Greece.


Elle a une valeur inestimable car elle est le porte-parole de ces victimes du terrorisme et elle aide le gouvernement à élaborer des stratégies pour préserver les Canadiens de la terreur et apporter le soutien nécessaire à toutes ces victimes.

C-CAT is an invaluable organization, ensuring that terror victims are heard and helping our government devise policies to protect Canadians from terror and provide necessary support to all of the victims.


Des initiatives comme cette déclaration sont inestimables car elles donnent la parole à ceux qui vivent et travaillent dans nos cités», a déclaré Janez Potočnik, le commissaire responsable de la science et de la recherche.

Initiatives such as this Declaration are invaluable in giving a voice to those who live and work in our cities”, said European Science and Research Commissioner Janez Potočnik.


La dernière modification, à savoir le règlement (CE) n° 648/2005, est particulièrement pertinente pour l’informatisation de la douane car elle prévoit des déclarations sommaires électroniques et l’échange électronique de données entre administrations douanières.

The latest amendment, Regulation (EC) No 648/2005, is particularly relevant for electronic customs, as it provides for electronic summary declarations and the electronic exchange of data between customs administrations.


Løgstør tente de minimiser son rôle et déclare qu'elle «a gardé un profil bas» lors des réunions portant sur l'Allemagne, car elle n'avait pas d'intérêt majeur sur ce marché.

Løgstør attempts to minimise its role and says it 'kept a low profile` in the meetings concerning Germany as it had no major interest in that market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration sont inestimables car elles ->

Date index: 2024-04-20
w