Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaration qu'a fait le vice-président karl-heinz narjes " (Frans → Engels) :

Karl-Heinz Lambertz, vice-président du Comité européen des régions, qui a également participé à l'initiative en raison du rôle clé joué par les autorités régionales et locales dans la mise en œuvre des directives, a déclaré ce qui suit: «Le plan d'action constitue un pas dans la bonne direction.

Vice-President of the European Committee of the Regions, Karl-Heinz Lambertz, who was also involved, given the key role that regional and local authorities play in the Directives' implementation said: "The Action Plan is a step in the right direction.


Telle est en substance la déclaration qu'a fait le Vice-président Karl-Heinz NARJES, mercredi soir à Bruxelles, au cours d'une rencontre avec la presse internationale à l'occasion du "International Consultative Forum" sur les télécommunications".

These are the main lines of a statement Vice-President Karl Heinz NARJES made to the press Wednesday evening at the International Consultative Forum on Telecommunications in Brussels".


"La Commission europeenne veut que les gouvernements de la Communaute s'engagent a accorder aux travailleurs de la siderurgie dont l'emploi est menace dans les prochaines annees le benefice d'une action sociale comparable a celle menee au cours de la periode 1981/1985 : la Commission tiendra bon sur cet objectif". C'est ce qu'a declare le jeudi 23 avril le Vice-President Karl Heinz NARJES devant la commission economique et monetaire du Parlement europeen".

"The Commission wants the Community governments to undertake to grant steelworkers whose jobs are threatened in the next few years a range of social measures comparable to those carried out in 1981-85 ; the Commission will not swerve from this target", Mr Karl Heinz Narjes, Commission Vice-President, told Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs on Thursday 23 April.


Tel est en substance le message que M. Song Jian a adressé au vice-Président Karl Heinz Narjes au cours de l'entretien. Pour sa part, M. Narjes s'est dit impressionné par les informations fournies par son interlocuteur chinois". Je suis tout à fait favorable à l'idée d'un accord souple afin d'intensifier les thèmes concrets de coopération qui nous intéressent" a répondu M. Narjes qui a chargé ses services de préparer ce qu'il a qualifié d'"umbrella agreement" (accord- cadre).

Mr Narjes, for his part, said he was impressed by the information given by Mr Song Jian, and welcomed the idea of a flexible agreement for the purposes of developing those specific areas of cooperation in which they were both interested. Mr Narjes has asked his departments to prepare what he referred to as an "umbrella agreement".


En ces termes, le Vice-Président Karl-Heinz NARJES, a ouvert mardi soir la 40ème Foire de Hannovre.

This was the tenor of the speech given by Mr Karl-Heinz NARJES to open the 40th Hannover Fair on Tuesday evening.


Le 3 novembre, le vice-president Karl-Heinz NARJES a effectue une visite a l'etablissement d'Ispra du Centre commun de recherche (CCR), dans le nord de l'Italie.

On 3 November Vice-President Karl-Heinz NARJES visited the Ispra Establishment of the Joint Research Centre (JRC) in North Italy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration qu'a fait le vice-président karl-heinz narjes ->

Date index: 2022-06-02
w