Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaration mais laissez-moi » (Français → Anglais) :

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


Les plans ont tous nécessité des renseignements complémentaires avant que la Commission soit à même de déclarer admissible chacun des plans révisés, ce qu'elle a fait durant les mois d'avril et mai 2000.

All plans needed to provide additional information before the Commission was able to declare each of the revised plans admissible, which it did during April and May 2000.


Je ne suis pas au courant de cette déclaration mais laissez-moi vous dire que, s’il y a bien un gouvernement qui a fait pression sur l’Union européenne pour des mesures ambitieuses sur le changement climatique, c’est précisément le gouvernement de votre pays, que cela vous plaise ou non.

I do not know anything about that statement, but let me tell you that, if there is one government that has been pushing the European Union for ambitious targets in the fight against climate change, it is precisely the government of your country, whether you like it or not.


Si, au début du contrat, le ménage ou la société non financière et l’agent déclarant conviennent d’une procédure de calcul du taux débiteur pour une certaine période, par exemple EURIBOR sur 6 mois plus 2 points de pourcentage sur une période de trois ans, la période initiale de fixation du taux n’est pas considérée comme étant de trois ans mais de six mois, puisque la valeur du taux d’intérêt peut varier tous les six mois au cours de ces trois ans.

If at the start of the contract a procedure to calculate the lending rate is agreed between the household or non-financial corporation and the reporting agent for a certain period of time, for example 6-month EURIBOR plus 2 percentage points for three years, the initial rate fixation period is not considered to be three years, but six months, since the value of the interest rate may change every six months during the three years.


Mais avant que vous ne soyez trop excité, laissez-moi vous rappeler que dans ces remarques liminaires vous avez déclaré que des millions de travailleurs sont inquiets à propos de la directive sur le temps de travail.

But before you get too excited, let me remind you that in those opening remarks you stated that there were millions of workers who were worried about the Working Time Directive.


Mais j'ai soixante-deux ans : je ne bois pas, j'ai arrêté avec les femmes parce que..". - là, il n'a pas poursuivi - "mais laissez-moi au moins le plaisir de fumer mes cigarettes.

I am a chain-smoker and I am prepared to go out of my house to have a cigarette if there is someone indoors who does not like smoke. However, I am sixty-two years old: I don’t drink, I don’t have sex any more because ..’.


Mais laissez-moi vous dire aussi, mes chers collègues, que cette affaire pose des problèmes de société beaucoup plus vastes et beaucoup plus graves qu'une simple inégalité de concurrence entre les opérateurs privés.

However, I would also like to say, ladies and gentlemen, that this matter poses much wider and much more serious societal problems than just unfair competition between private operators.


Mais laissez-moi mettre une chose au clair : si les efforts faits pour trouver une solution par le dialogue n'apportent aucun résultat, la Commission entamera une procédure d'infraction envers les États membres concernés.

But let me be clear: where efforts to find solutions through dialogue do not succeed, the Commission will initiate infringement proceedings against the Member States concerned.


au moment où une procédure de règlement extrajudiciaire d'un litige a été engagée, le titulaire d'un nom de domaine sur lequel un droit est reconnu ou établi par le droit national et/ou communautaire, ou le titulaire d'un nom de domaine d'un organisme public, ait déclaré son intention d'utiliser le nom de domaine d'une façon pertinente mais sans le faire dans les six mois qui suivent l'ouverture de la procédure de règlement extrajudiciaire.

in circumstances where, at the time the ADR procedure was initiated, the holder of a domain name in respect of which a right is recognised or established by national and/or Community law or the holder of a domain name of a public body has declared his/its intention to use the domain name in a relevant way but fails to do so within six months of the day on which the ADR procedure was initiated.


Les plans ont tous nécessité des renseignements complémentaires avant que la Commission soit à même de déclarer admissible chacun des plans révisés, ce qu'elle a fait durant les mois d'avril et mai 2000.

All plans needed to provide additional information before the Commission was able to declare each of the revised plans admissible, which it did during April and May 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration mais laissez-moi ->

Date index: 2022-07-19
w