Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déclaration du ministre nault était " (Frans → Engels) :

La déclaration du ministre Nault était tellement crédible qu'il a réussi à faire croire aux sénateurs qu'il disait la vérité.

Minister Nault's statement was so believable that he was able to snowball the senators into believing that what he was saying was the truth.


Lors de leur réunion informelle commune à Uppsala, en mars 2001, les ministres de la recherche et de l'éducation ont déclaré que cette situation était un motif de "préoccupation grave" pour certains pays.

At their Joint Informal Meeting in Uppsala in March 2001, Ministers of Research and Education stated that this situation was cause for "grave concern" for some countries.


Dans sa déclaration, le ministre Nault a dit:

In his remarks, Minister Nault states:


Dans sa déclaration, le ministre Nault a dit ceci:

In Minister Nault's remarks, he states:


J. considérant que, le 5 janvier 2012, le ministre turc des affaires étrangères, M. Ahmet Davutoğlu, a transmis à l'Iran une invitation de la haute représentante de l'Union européenne à reprendre les négociations nucléaires avec le groupe des P5+1; que, au cours de la visite du ministre turc des affaires étrangères, M. Ali Akbar Salehi, ministre iranien des affaires étrangères, a déclaré que l'Iran était disposé à reprendre les négociations;

J. whereas on 5 January 2012 the Turkish Foreign Minister Ahmet Davutoğlu has conveyed an invitation from the EU High Representative to Iran to resume nuclear talks with the P5+1; whereas during the visit of the Turkish Foreign Minister the Iranian Foreign Minister Ali Akbar Salehi has stated that Iran is ready to resume talks;


F. considérant que, le 5 janvier 2012, le ministre turc des affaires étrangères, Ahmet Davutoğlu, a transmis à l'Iran une invitation de la haute représentante de l'Union européenne à reprendre les négociations nucléaires avec le groupe E3+3; que, au cours de la visite du ministre turc des affaires étrangères, Ali Akbar Salehi, ministre iranien des affaires étrangères, a déclaré que l'Iran était disposé à reprendre les négociations;

F. whereas on 5 January 2012 the Turkish Foreign Minister, Ahmet Davutoğlu, conveyed an invitation from the EU High Representative to Iran to resume nuclear talks with the E3+3; whereas during the visit of the Turkish Foreign Minister the Iranian Foreign Minister, Ali Akbar Salehi, stated that Iran is ready to resume talks;


F. considérant que, le 5 janvier 2012, le ministre turc des affaires étrangères, Ahmet Davutoğlu, a transmis à l'Iran une invitation de la haute représentante de l'Union européenne à reprendre les négociations nucléaires avec le groupe E3+3; que, au cours de la visite du ministre turc des affaires étrangères, Ali Akbar Salehi, ministre iranien des affaires étrangères, a déclaré que l'Iran était disposé à reprendre les négociations;

F. whereas on 5 January 2012 the Turkish Foreign Minister, Ahmet Davutoğlu, conveyed an invitation from the EU High Representative to Iran to resume nuclear talks with the E3+3; whereas during the visit of the Turkish Foreign Minister the Iranian Foreign Minister, Ali Akbar Salehi, stated that Iran is ready to resume talks;


Tout le monde attendait la déclaration du ministre. Il était présent, c'est vrai.

Everybody was looking forward to the minister's statement.


Il est intéressant de noter que le ministre français de l'Agriculture a également déclaré que l'épizootie était le résultat d'une activité illégale et le ministre irlandais de l'Agriculture a dit exactement la même chose : une activité illégale est à l'origine de cette catastrophe.

It is interesting to note that the Minister for Agriculture in France also said that the outbreak there was a result of illegal activity and indeed the Minister for Agriculture in Ireland has said exactly the same thing that the outbreak there was the result of illegal activity.


Il l'a nié et finalement il a dû tout avouer. Pourquoi le vice-premier ministre n'allège-t-il pas la tâche du ministre de l'Immigration en demandant au conseiller en éthique de faire enquête sur la question et de déterminer si c'était le courriel ou la déclaration du ministre qui était juste?

Why does the Deputy Prime Minister not save the immigration minister a lot of pain and just ask the ethics counsellor to investigate this and find out in fact whether the e-mail was correct or the minister's statement was correct?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration du ministre nault était ->

Date index: 2020-12-15
w