Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déclaration d'avant-hier devant » (Français → Anglais) :

Donc, à cet égard, j'aimerais passer aux deux principales questions que l'ACRSA a soulevées avant hier devant le comité.

So with respect to that, I'd pass on to the two principal issues raised by the CRFA the day before yesterday before the committee.


M. Ronny Moran: Dans ses déclarations d'hier devant le comité, le ministre a dit que la solution de bon sens, pour les douaniers confrontés à des situations potentiellement dangereuses, serait de prendre du recul et d'appeler la police.

Mr. Ronny Moran: The minister, in his comments to this committee yesterday, stated that the common sense approach would be for customs inspectors facing potentially dangerous situations to withdraw and call the police.


Je me ferais un plaisir de vous remettre la transcription de ma déclaration d'avant-hier devant le Comité permanent des langues officielles.

I would be pleased to provide you with a transcript of the speech I gave the day before yesterday before the Standing Committee on Official Languages.


la violation du droit d’accès à un avocat, visé à l’article 3, paragraphe 1, de la directive 2013/48, dans la phase préliminaire aura-t-elle une incidence sur «l’exercice réel et effectif des droits de la défense» si, après le dépôt du réquisitoire devant le tribunal, celui-ci fournit à l’avocat un accès complet à l’accusation finale et détaillée et à toutes les pièces du dossier et prend ensuite des mesures afin de garantir à l’avocat que toutes les déclarations que celui-ci fait a ...[+++]

Would the infringement during the pre-trial investigation of the right of access to a lawyer enshrined in Article 3(1) of Directive 2013/48 have an effect on the ‘[practical and effective] exercise [of] rights of defence’ if, after submission of the indictment to the court, the court granted the lawyer full access to the final and detailed indictment and to all the case materials, and then adopted measures to guarantee to the lawyer that all statements made by him after studying the detailed indictment and all the case materials would have the same effect as they would have had if those statements had been made to the prosecutor before s ...[+++]


(50) Eu égard à la nature des attributions d'Europol et du rôle du directeur exécutif, celui‑ci peut être invité, avant sa nomination ainsi qu'avant le renouvellement éventuel de son mandat, à faire une déclaration devant la commission compétente du Parlement européen et à répondre aux questions posées par les membres de cette dernière.

(50) Given the nature of the duties of Europol and the role of the Executive Director, the Executive Director may be invited to make a statement to and to answer questions from the competent committee of the European Parliament before his appointment, as well as before any extension of his term of office.


Vu la nature des tâches du Bureau d'appui et le rôle du directeur exécutif, et en vue de permettre au Parlement européen d'adopter un avis sur le candidat retenu, avant sa nomination ainsi qu'avant le renouvellement éventuel de son mandat, le directeur exécutif devrait être invité à faire une déclaration devant la ou les commissions compétentes du Parlement européen et à répondre aux questions qui lui seraient posées par les membres de cette ou de ces commissions.

Given the nature of the duties of the Support Office and the role of the Executive Director, and with a view to enabling the European Parliament to adopt an opinion on the selected candidate, before his appointment as well as before a possible extension of his term of office, the Executive Director should be invited to make a statement and to answer questions to the European Parliament's competent committee or committees.


2. Avant la nomination pour un premier mandat, sur un maximum de deux mandats, le candidat retenu par le conseil d'administration pour le poste de directeur est invité sans délai à faire une déclaration devant le Parlement européen et à répondre aux questions posées par les membres de ladite institution.

2. Before appointment to a first term, out of a maximum of two terms, the candidate selected by the Management Board for the post of Director shall be invited without delay to make a statement before the European Parliament and answer questions put by members of that institution.


Avant d'être nommé, le candidat retenu par le conseil d'administration est invité sans délai à faire une déclaration devant le Parlement européen et à répondre aux questions posées par les députés.

Before appointment, the candidate nominated by the Management Board shall be invited forthwith to make a statement to the European Parliament and to answer any questions put by its Members.


Les déclarations faites hier devant l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe par M. van den Broek ont donné lieu, semble-t-il, à certains malentendus.

It appears that Commissioner van den Broek's statements in the Council of Europe's Parliamentary Assembly yesterday have given rise to misunderstandings.


Le ministre québécois responsable des Affaires autochtones, M. Christos Sirros, a déclaré avant-hier que l'autonomie gouvernementale autochtone peut être réalisée par entente administrative, c'est-à-dire sans aucun amendement constitutionnel.

The Quebec Minister responsible for Native Affairs, Mr. Christos Sirros, said two days ago that native self-government could be achieved by administrative agreement, that is, with no constitutional amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaration d'avant-hier devant ->

Date index: 2024-02-05
w