Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration avant la réunion
Déclaration d'avant-faillite
Déclaration pré-faillite
Déclaration préfaillite
Déclaration à l'arrivée
Intervention avant la réunion

Vertaling van "déclaré avant-hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
déclaration à l'arrivée | déclaration avant la réunion | intervention avant la réunion

doorstep | doorstep statement


déclaration préfaillite [ déclaration pré-faillite | déclaration d'avant-faillite ]

pre-bankruptcy return
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.

What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.


C'est ainsi que l'Europe avancera sur le chemin d'une nouvelle gouvernance". Il a déclaré sur le mode humoristique : "si vous venez, en rencontrant avant hier le Président Bush, d’être confronté à une partie du Monde, permettez moi de souligner que vous avez devant vous aujourd'hui une partie importante de « L’Europe du quotidien »".

He joked that while Mr Barroso, meeting with President Bush the other day, had been confronted with a part of the world, today he faced an important part of everyday Europe.


Comme je l’ai déclaré hier, le Conseil "Affaires générales" a recommandé, lors de la réunion qui s’est tenue avant-hier à Bruxelles, que l’adhésion s’effectue le 1er mai, que la toute nouvelle Commission comprenant des commissaires des nouveaux États membres puisse entrer en fonction le 1er novembre de sorte que le nouveau Parlement aura amplement le temps d’entériner le choix des nouveaux commissaires.

As I announced yesterday, the General Affairs Council recommended the day before yesterday at its meeting in Brussels that accession take place on 1 May, and that the brand new Commission, including Commissioners from the new Member States, take office on 1 November, so that the new Parliament has enough time to approve the new Commissioners.


C'est ainsi que j'accueille la déclaration faite avant-hier par le Conseil, indiquant, dans une remarquable rigueur et une non moins remarquable concision, la position équilibrée de l'Union.

I therefore welcome the statement made by the Council the day before yesterday explaining the impartial position of the European Union. The statement was remarkably strong and no less remarkably concise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème n'est pas l'interférence du Parlement européen dans les affaires du parlement italien, mais il se fait que, dans cette Assemblée, on a entendu hier et avant-hier, soit depuis le début de la session, des déclarations qui ont tout l'air d'interférences dans les affaires du parlement italien.

The problem is not one of interference of the European Parliament in the Italian Parliament; it is that yesterday and the day before, that is since the beginning of this part-session, we have heard statements repeated in this House that interfere with the Italian Parliament.


Avant-hier, au cours d'un débat, j'ai dit clairement que la province de l'Ontario se doit de déclarer bilingue la capitale nationale.

Yesterday evening, in the course of the debate, I said clearly that the Province of Ontario must declare the national capital bilingual.


- Monsieur le Président, Monsieur le Représentant du Conseil, Monsieur le Commissaire, c'est avec soulagement que nos collègues et moi-même avons accueilli avant-hier la déclaration du Conseil des affaires étrangères de l'Union condamnant avec vigueur l'usage disproportionné et indiscriminé qui est fait de la force en Tchétchénie.

– (FR) Mr President, Mr Sasi, Commissioner, it is with relief that my fellow Members and myself welcomed the statement from the European Union’s Foreign Affairs Council the day before yesterday, forcefully condemning the disproportionate and indiscriminate use of force in Chechnya.


Le ministre québécois responsable des Affaires autochtones, M. Christos Sirros, a déclaré avant-hier que l'autonomie gouvernementale autochtone peut être réalisée par entente administrative, c'est-à-dire sans aucun amendement constitutionnel.

The Quebec Minister responsible for Native Affairs, Mr. Christos Sirros, said two days ago that native self-government could be achieved by administrative agreement, that is, with no constitutional amendment.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le Président, l'ombudsman de l'armée a déclaré, avant-hier, que le problème de la violence conjugale dans l'armée est considérablement aggravé par le fait que tout l'environnement des femmes aux prises avec ce terrible problème est exclusivement militaire, par exemple, médecins militaires, psychologues militaires et autres professionnels militaires.

Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Mr. Speaker, the army's ombudsman said, the day before yesterday, that the problem of domestic violence in the army is aggravated by the fact that the women facing this problem are in a totally military environment, for example, the doctors, the psychologists and other professionals are all military men.


Troisièmement, hier ou avant-hier, le premier ministre y est allé d'une déclaration plutôt surprenante et qui, en fait, modifie l'initiative en Afghanistan.

Third, in something that was almost startling to me in a statement either last night or the night before, the Prime Minister actually shifted the Afghanistan initiative by saying that we cannot win there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déclaré avant-hier ->

Date index: 2021-06-01
w