Je ne conteste pas non plus la nécessité d'une présence marine renforcée dans nos eaux nordiques. C'est plutôt parce que les décisions semblent négliger les nombreuses années et les ressources considérables consacrées par les gouvernements successifs au développement d'un service maritime professionnel civil, que nous connaissons aujourd'hui sous le nom de Garde côtière canadienne. Cet organisme a pour mandat premier la sécurité maritime, mais assure également d'autres responsabilités fédérales et des activités d'appui dans les eaux canadiennes, y compris dans l'Arctique.
Rather, it is because the decisions seem to ignore the many years and considerable resources spent by successive governments in building up a civilian professional marine service, which we today know as the Canadian Coast Guard, an organization with major responsibility for marine safety services but also designed to serve and support government's other responsibilities in Canada's waters, including the Arctic.