Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision suivante allons-nous » (Français → Anglais) :

Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons ...[+++]

As noted above, the Court held in Kyrian that‘the first stage’ of enforcement in the context of mutual assistance is, notification to the addressee by the requested authority of all instruments and decisions which emanate from the Member State in which the applicant authority is situated and which relate to a claim and/or its recovery, the notification having to be carried out on the basis of information supplied by the applicant authority As will be illustrated below, the same must necessarily apply when a Member States attempts to n ...[+++]


Outre l'accord, ces projets de décisions et textes constituent une base pour les étapes suivantes, à la fois dans les négociations (nous devons maintenant intégrer les orientations politiques de l'accord dans les textes de négociation de la CCNUCC) et pour une concrétisation immédiate avec la mise en œuvre d'un certain nombre d'actions.

Together with the Accord, these provide the basis for the next steps, both in the negotiations – where we will now need to integrate the political guidance from the Accord in these UNFCCC negotiating texts – and for the immediate start with the implementation of a number of actions.


C'est la raison pour laquelle nous allons coopérer activement avec des partenaires clés tels que le Japon et la Corée du Sud pour parvenir à des décisions d'adéquation.

This is why we will actively engage with key partners, such as Japan and South Korea, to reach adequacy decisions.


Nous allons tenir compte de toutes ces informations et continuerons à travailler étroitement avec nos partenaires de la Banque européenne d'investissement pour lancer la phase suivante du plan.

We will take all this feedback on board and we will continue to work closely with our partners at the European Investment Bank to take the Plan to its next phase.


C’est pourquoi nous allons examiner attentivement des décisions fiscales anticipatives émises par le Luxembourg en faveur de GDF Suez.

Therefore, we will look carefully at tax rulings issued by Luxembourg to GDF Suez.


Aujourd’hui comme hier, tout repose sur la décision suivante: allons-nous poursuivre avec notre vieux mélange de charbon et d’énergie nucléaire ou prendrons-nous une autre voie, plus ambitieuse?

Now, as before, it all rests on the decision: do we carry on with the old mix of coal and nuclear energy or do we take ambitious new paths?


Nous sommes arrivés à la croisée des chemins, à un moment décisif de notre histoire où nous devons nous poser la question suivante: allons-nous instaurer, à l’avenir, des exigences plus strictes, des contrôles plus sévères et, je pourrais ajouter, une interdiction légale de certains types abusifs de spéculation ou allons-nous protéger les banques et empêcher les fonds de s’effondrer?

We have now reached a decisive crossroads, a decisive point in time when we have to ask ourselves the following question. In the future, will there be stricter requirements, stricter controls and, I might add, legal prohibition of certain types of speculation and abuse or are we protecting banks, are we protecting funds from collapse?


La question qui se pose est la suivante: allons-nous tous plonger dans une solidarité apathique ou allons-nous au contraire opter pour le dynamisme, l’innovation et le progrès?

The question is: will we all go down together in apathetic solidarity, or will we opt for dynamism, innovation and progress?


La seule question que nous pouvons poser à ce stade est la suivante : allons-nous dans la bonne direction ?

The only question we can ask at this point is whether we are headed in the right direction.


- (EL) L’élargissement, Monsieur le Président, nous confronte crûment à l’interrogation suivante : allons-nous vers une Union purement économique ou poursuivrons-nous notre effort en vue d’une Union politique ?

– (EL) Enlargement, Mr President, forces us to face up to the question of whether we intend to move towards purely economic Union or to continue in our endeavour to achieve political Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision suivante allons-nous ->

Date index: 2021-04-08
w