Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision de cesser de considérer notre souveraineté » (Français → Anglais) :

La rétention, qui est ordonnée par une décision des autorités administratives ou judiciaires, doit faire l’objet d’un réexamen «à intervalles raisonnables » et doit cesser «lorsqu’il apparaît qu’il n’existe plus de perspective raisonnable d’éloignement pour des considérations d’ordre juridique ou autres».

The detention, which must be ordered by a decision of administrative or judicial authorities, must be reviewed at ‘reasonable intervals’ and must cease ‘when it appears that a reasonable prospect of removal no longer exists for legal or other considerations’.


En effet, ce n’est qu’en proposant des réformes démocratiques et le modèle fédéraliste antinationaliste européen à la région méditerranéenne dans son ensemble que nous pourrons éradiquer les causes structurelles du conflit au Proche-Orient. Causes qui ressemblent, dans une grande mesure, à celles de toutes les guerres qui ont dévasté notre continent jusqu’à ce que soit prise la décision de cesser de considérer notre souveraineté nationale comme une valeur absolue.

This is because only by proposing democratic reforms and the anti-nationalist European federalist model to the Mediterranean as a whole will it be possible to eradicate the structural causes of the Middle East conflict, causes which are very similar to those of all the wars which have devastated our continent, until the decision is made to renounce national sovereignty as an absolute value.


D. considérant que les négociations relatives à la Transnistrie durent depuis 1992, dans le format «5+2», mais qu'aucune solution durable basée sur le plein respect de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la République de Moldavie n'a été trouvée, en dépit des décisions internationales répétées susmentionnées; considérant que des troupes russes restent stationnées ...[+++]

D. whereas negotiations concerning Transnistria have been ongoing since 1992, in the so-called ‘5+2’ format, but no sustainable solution based on full respect for the Republic of Moldova`s territorial integrity and sovereignty has been found, despite the abovementioned repeated international decisions; whereas Russian troops continue to be stationed there;


Compte tenu des répercussions considérables des décisions de résolution sur la stabilité financière des États membres et sur l'Union proprement dite, ainsi que sur la souveraineté budgétaire des États membres, il est important que le pouvoir d'exécution permettant de prendre certaines décisions en matière de résolution soit conféré au Conseil.

Given the considerable impact of the resolution decisions on the financial stability of Member States and on the Union as such, as well as on the fiscal sovereignty of Member States, it is important that implementing power to take certain decisions relating to resolution be conferred on the Council.


En d’autres termes, je la considère comme faisant partie intégrante de notre souveraineté en tant qu’union de peuples et de pays.

In other words, I see it as an inalienable part of our sovereignty as a union of peoples and countries.


S'il est adopté, le projet de loi C-42 brimera la liberté de mouvement de nos citoyens; il portera atteinte à la vie privée des Canadiens; il contreviendra très probablement aux décisions des tribunaux canadiens, y compris celles de la Cour suprême du Canada; il violera les principes de la démocratie, puisque les Canadiens ne peuvent absolument pas influer sur la politique des États-Unis à laquelle ils seront, en fait, soumis; il cédera de fait à un État étranger, les États-Unis, la maîtrise des destinations où peuvent aller les voyageurs canadiens, qui appartient au Canada; i ...[+++]

Bill C-42, if passed, will restrict our citizens' travel rights; it will offend Canadians' rights to privacy; it will quite likely contravene Canadian court decisions, including those of the Supreme Court of Canada; it will violate democratic principles, as Canadian citizens have no way to influence U.S. government policy to which we will effectively be subject; it will effectively cede to a foreign government, namely the United States, Canadian control over where Canadians can travel; it will violate our ...[+++]


Qu'il s'agisse de notre rôle en Afghanistan, de notre souveraineté dans l'Arctique ou encore de nos priorités en matière d'aide étrangère, ce sont le Canada et les Canadiens qui prendront les décisions.

Whether it comes to our role in Afghanistan, our sovereignty over our Arctic, or ultimately our foreign aid priorities, it is Canada and Canadians who will make Canadian decisions.


− (PT) Bien que je sois d’accord avec la nécessité de réviser les régimes d’aide aux agriculteurs, j’estime que la proposition de la Commission va bien au-delà de ce qui est nécessaire. Ce faisant, elle aurait un impact considérable sur les revenus des agriculteurs, qui sont les gardiens du paysage rural européen et qui sont d’une importance cruciale pour notre souveraineté alimentaire.

− (PT) Despite agreeing with the need to revise the support schemes for farmers, I consider that the Commission’s proposals go well beyond what is needed, thereby seriously impacting on the income of farmers who are the guardians of the European rural landscape and of crucial importance to our food sovereignty.


Sinon, les États-Unis pourraient prendre toutes les décisions concernant le système de défense du continent avec les conséquences que cela comporteraient pour notre souveraineté (1515) [Français] Il est à noter que le Canada n'est pas le seul pays qui prend cette question en considération.

The alternative could allow the U.S. to make all the choices concerning the missile defence of the continent on its own with implications for our sovereignty (1515) [Translation] It should be noted that Canada is not the only country studying this issue.


Étant donné que M. Solana va féliciter M. Sharon pour sa victoire aux élections en Israël, je lui demande de prier M. Sharon de cesser de critiquer l'Europe et de prendre en considération notre volonté de paix et de coopération.

And since Mr Solana is going to congratulate Mr Sharon on having won the elections in Israel, I would ask him to add something else, and that is to tell Mr Sharon to stop spurning Europe and to take account of our will for peace and cooperation.


w