Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décision d'aujourd'hui l'affaire » (Français → Anglais) :

Les décisions prises aujourd'hui relatives à l'encadrement supérieur concernent les domaines stratégiques clefs du travail de la Commission Juncker allant de l'action climatique, la recherche, l'éducation, la jeunesse et la culture, en passant par les affaires sociales et l'emploi jusqu'au Secrétariat général de la Commission et au Cabinet du Président.

Today's senior management decisions concern key strategic areas of the Juncker Commission's work, ranging from climate action, research, education, youth and culture via social affairs and employment to the Commission's Secretariat-General and the President's Cabinet.


La Commission européenne se félicite de la décision prise aujourd'hui par le Conseil des affaires générales (article 50) quant à l'ouverture de négociations relatives à d'éventuelles modalités transitoires après le retrait ordonné du Royaume-Uni de l'Union européenne.

The European Commission welcomes today's decision by the General Affairs Council (Article 50) to allow negotiations to begin on possible transitional arrangements following the United Kingdom's orderly withdrawal from the European Union.


La décision d'aujourd'hui tient compte des conclusions du Conseil des affaires générales de février 2014 et de celles, plus récentes, du Conseil de février 2017, selon lesquelles la poursuite de l'accès au marché pour la Suisse dépendrait de la mise en place de l'accord institutionnel.

Today's decision takes into account General Affairs Council conclusions of February 2014 and more recently the Council conclusions of February 2017, which stated that no further the market access should be granted to Switzerland until the institutional agreement is in place.


Et Dimitris Avramopoulos, commissaire chargé de la migration, des affaires intérieures et de la citoyenneté, d'ajouter: «L'Europe est synonyme de solidarité et c'est précisément de solidarité dont il est question dans la décision d'aujourd'hui.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos added: "Europe means solidarity and this is what today's decision is about.


Si cet élément est adopté et lui est notifié sous peu, la Commission sera en mesure de l'évaluer et de tirer les conclusions appropriées avant même de mettre en œuvre la décision d'aujourd'hui; l'affaire pourrait dès lors être clôturée.

If this element will be adopted and notified to the Commission shortly, the Commission will be able to assess it and draw the appropriate conclusions even before executing today's decision and the case could then be closed.


3. Le greffier établit, dans la langue de procédure, un procès-verbal de chaque audience qui contient l'indication de l'affaire, la date, l'heure et le lieu de l'audience, éventuellement l'indication qu'il s'agit d'une audience à huis clos, les noms des juges et du greffier présents, les noms et qualités des représentants des parties présents, des requérants en personne, et des témoins ou experts entendus, l'indication des preuves ou actes de procédure produits à l'audience et, pour autant que de besoin, les déclarations faites à l'audience, ains ...[+++]

3. The Registrar shall draw up in the respective language of each case the minutes of every hearing. Those minutes shall contain an indication of the case, the date, time and place of the hearing, if applicable an indication that the hearing was in camera, the names of the Judges and the Registrar present, the names and capacities of the representatives of the parties present, of applicants in person and of the witnesses or experts examined, an indication of the evidence or procedural documents produced at the hearing and, in so far as is necessary, the statements made at the hearing and the decisions pronounced at the hearing by the Tri ...[+++]


Ensuite, lorsque j'étais conseiller municipal de Düsseldorf, capitale du Land (avec quelque 600 000 habitants et un budget correspondant à 2,7 milliards d'euros d'aujourd'hui), j'ai participé aux décisions et au contrôle du budget des affaires sociales, des affaires familiales et de la jeunesse en tant que membre de la commission des finances et du contrôle des comptes et de la commission des travaux et de l'aide à la jeunesse.

During my subsequent activity as a city councillor in the regional capital, Düsseldorf (with a population of around 600 000 and a current budget of around EUR 2.7 billion), I was a member of the finance committee and the audit committee, as well as the committee responsible for the awarding of construction contracts and the youth welfare committee, where I was involved in decisions and audits concerning the social, youth and family budget.


Il s’agit, comme vous le savez, d’une affaire extrêmement importante et du plus haut intérêt pour les citoyens et ce serait la moindre des choses que nous puissions arrêter une décision aujourd’hui à ce sujet lors de l'heure des votes.

This is a very important matter for the public, and one that is of interest to them, and it would be only right to get a decision on the matter this afternoon.


Ils le font pour que l'Europe devienne une démocratie, c'est-à-dire que toutes les décisions aujourd'hui prisonnières du débat dit intergouvernemental, des débats de couloirs et des diplomaties, que toutes ces décisions préparées dans l'obscurité et dans le brouillard deviennent l'affaire des citoyens, du public, de l'opinion européenne.

They are doing so in order to ensure that Europe becomes a democracy. In other words, all the decisions that are now trapped within the so-called intergovernmental debate, discussions in the corridors of power and behind-the-scenes diplomacy, all these decisions that are taken behind closed doors and shrouded in obscurity will become the business of the citizens, the general public, European public opinion.


Je voudrais insister sur ces deux questions et demander au Conseil - qui est évidemment absent aujourd'hui - de tenir compte de la sensibilité et des propositions de cette Assemblée et, notamment, de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, raison pour laquelle j'estime que l'initiative doit envisager les points suivants dans la décision-cadre.

I would like to insist on both issues, and ask the Council – which is not present today by the way – to take account of the sensitivity and proposals of this House and, in particular, of the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, and I therefore believe that the initiative must include the following in the framework decision:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision d'aujourd'hui l'affaire ->

Date index: 2023-02-11
w