Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décision 2005 50 ce devrait " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, afin d'inclure dans la définition du terme «drogue» des substances psychoactives qui sont déjà soumises à des mesures de contrôle en vertu de décisions du Conseil adoptées conformément à l'action commune 97/396/JAI et à la décision 2005/387/JAI, une annexe contenant une liste de ces substances psychoactives devrait être ajoutée à la décision-cadre 2004/757/JAI.

Furthermore, in order to include in the definition of ‘drug’ psychoactive substances which are already subject to control measures by Council decisions adopted in accordance with Joint Action 97/396/JHA and Decision 2005/387/JHA, an Annex containing a list of those psychoactive substances should be added to Framework Decision 2004/757/JHA.


La décision-cadre 2004/757/JAI devrait également s'appliquer aux substances soumises à des mesures de contrôle et à des sanctions pénales en vertu de la décision 2005/387/JAI du Conseil , qui présentent des risques pour la santé publique comparables à ceux que présentent les substances répertoriées dans les tableaux annexés aux conventions des Nations unies.

Framework Decision 2004/757/JHA should also apply to the substances subjected to control measures and criminal penalties pursuant to Council Decision 2005/387/JHA , which pose public health risks comparable to those posed by the substances scheduled under the UN Conventions.


La présente directive devraits lors remplacer la décision-cadre 2002/475/JAI à pour ce qui concerne les États membres liés par la présente directive, et modifier la décision 2005/671/JAI,

This Directive should therefore replace Framework Decision 2002/475/JHA with regard to the Member States bound by this Directive and amend Decision 2005/671/JHA,


Le CEPOL, tel qu'institué par le présent règlement, devrait se substituer au CEPOL, tel qu'institué par la décision 2005/681/JAI, et en assumer les fonctions; ladite décision devrait, par conséquent, être abrogée.

CEPOL, as established by this Regulation, should replace and assume the functions of CEPOL, as established by Decision 2005/681/JHA, which, as a consequence, should be repealed.


Le CEPOL, tel qu’institué par le présent règlement, devrait se substituer au CEPOL, tel qu'institué par la décision 2005/681/JAI, et en assumer les fonctions; ladite décision devrait, par conséquent, être abrogée.

CEPOL, as established by this Regulation, should replace and assume the functions of CEPOL, as established by Decision 2005/681/JHA, which, as a consequence, should be repealed.


Le CEPOL, tel qu’institué par le présent règlement, devrait se substituer au CEPOL, tel qu'institué par la décision 2005/681/JAI, et en assumer les fonctions; ladite décision devrait, par conséquent, être abrogée.

CEPOL, as established by this Regulation, should replace and assume the functions of CEPOL, as established by Decision 2005/681/JHA, which, as a consequence, should be repealed.


Cet accord devrait être intégré dans la décision 2005/681/JAI du Conseil.

This agreement should be incorporated in Council Decision 2005/681/JHA.


La décision-cadre 2005/214/JAI devrait s'appliquer aux pénalités dans le cadre d'un système de droit pénal; pour les pénalités imposées conformément à un système de droit administratif, l'État d'infraction devrait transmettre la décision finale à l'État de résidence pour exécution de la sanction.

Framework Decision 2005/214/JHA should apply for penalties in a criminal law system; for the penalties imposed according to an administrative law system, the State of offence should transmit the final decision to the State of residence for enforcement.


JO L 77 du 20.3.2002, p. 50. Décision modifiée en dernier lieu par la décision 2005/783/CE (JO L 295 du 11.11.2005, p. 51).

OJ L 77, 20.3.2002, p. 50. Decision as last amended by Decision 2005/783/EC (OJ L 295, 11.11.2005, p. 51).


23. rappelle l'importance de mettre en œuvre de manière claire les dispositions de la décision 2005/842/CE susmentionnée; souligne toutefois que le paiement d'une simple compensation pour l'exécution d'obligations de service public ne devrait pas être considéré comme une aide d'État et que la législation devrait être modifiée en conséquence;

23. Points to the importance of applying clearly the provisions of the above-mentioned Decision 2005/842/EC; emphasises, however, that the payment of pure compensation for public service obligations should not be deemed to be State aid, and that the law should be amended accordingly;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décision 2005 50 ce devrait ->

Date index: 2023-05-02
w