Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décidé que nous pouvions utiliser " (Frans → Engels) :

Nous avons décidé que nous pouvions utiliser les 300 000 $ à combler les lacunes créées par les compressions budgétaires des dernières années.

We decided that $300,000 could be put against our budget reductions over the last couple of years.


Il s'agit de maximiser l'utilisation des fonds de l'UE une fois que nous avons décidé de leur affectation.

This means maximising the use of EU funds once we have decided where we spend.


Nous pouvions voir la tempête approcher et nous avons pris des mesures décisives à toutes les étapes de la crise, en utilisant tous les outils législatifs à notre disposition.

We saw the storm clouds coming. And we took decisive action at every stage of the crisis, exhausting every legislative tool at our disposal.


Si nous pouvions utiliser les recettes de cette taxe pour investir dans le transport ferroviaire ou maritime, nous traiterions à la fois le problème de la congestion routière et celui du changement climatique.

If we could use the proceeds from this levy to invest in transport by rail or water, we would address both the traffic jam problem and climate change.


Si nous pouvions utiliser ces terres de manière innovante pour produire des biocarburants, tout en préservant leurs qualités naturelles - en d’autres termes, en ne pratiquant pas une culture intensive -, nous servirions simultanément la cause de l’environnement et l’objectif, mentionné par M. Turmes, d’exploiter essentiellement nos propres sources, au sein de l’Europe, pour obtenir.

If we could use these lands in an innovative way to produce biofuel, while at the same time preserving their natural qualities – in other words, not engaging in intensive cultivation – then we would be simultaneously serving the cause of the environment and also the objective, mentioned by Mr Turmes, of drawing mainly on our own sources, within Europe, to obtain .


Nous avons entendu des témoins qui se demandaient si nous pouvions utiliser une norme de l'Organisation mondiale de la santé ou européenne relativement au bruit.

Some of the presentations we had from witnesses talked about whether we could use a World Health Organization or a European standard for noise.


Nous, les négociateurs, avons décidé que nous pouvions adapter le texte par des amendements oraux ou des corrections si les circonstances avaient changé.

We negotiators agreed that, by means of oral amendments and corrections, we could adapt the text if the circumstances had changed.


Nous avions aussi un meilleur réseau international que nous pouvions utiliser pour aider nos électeurs.

We also had a better international network we could use to help our constituents.


Si nous pouvions utiliser une baguette magique et non seulement ce projet de loi, et si nous pouvions améliorer le travail de la CCB de façon à ce qu'il reflète vraiment les attentes de la Fédération et des agriculteurs, comment pourrait-on la rendre plus utile qu'elle ne l'est actuellement?

If we were sitting here with a magic wand and not just this piece of legislation, and we had the capacity to improve it in a way that was really responsive to the federation's and farmers' views, what would be some of those improvements be that might make it much more helpful than it currently is?


Étant donné qu'une grande partie de l'eau à Horn River est de l'eau de surface, que pouvions-nous faire pour mieux comprendre l'eau de surface et y avait-il d'autres sources d'eau que nous pouvions utiliser?

Since a lot of the water in Horn River is surface water, is there anything else we can do to better understand surface water and are there any other potential sources that we could use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé que nous pouvions utiliser ->

Date index: 2025-01-27
w