Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décidé que nous allions convoquer " (Frans → Engels) :

Le président : Le comité de direction a tenu une réunion informelle et a décidé que nous allions convoquer la Commissaire à la protection de la vie privée.

The Chair: Having had an informal meeting with the steering committee, we will put forward an invitation to the Privacy Commissioner.


Un autre élément de ce projet de loi, que nous avons étudié attentivement avant de décider si nous allions y donner notre appui ou non, concerne tout ce qui touche à la réforme du système de procès sommaires.

One other element of this bill, which we studied carefully before deciding whether or not to support it, is the whole issue of reforming the summary trial system.


Monsieur Laframboise, le gouvernement s'est engagé à aider Postes Canada à établir son fonds de retraite, et nous avons décidé que nous allions diminuer cette contribution de 25 millions de dollars par année.

Mr. Laframboise, the government undertook to help Canada Post set up its pension fund, and we decided that we were going to reduce our contribution by $25 million per year.


Cette Assemblée était invitée à répondre à la question de savoir s’il fallait oui ou non convoquer une convention pour régler ce problème et nous avons décidé que ce n’était pas le cas. Mais nous avons pris cette décision par respect pour cet instrument, ce nouvel instrument qui contribue à renforcer la légitimité de toutes les décisions que nous prenons.

This House had to answer a question on whether or not we should convene a convention to decide that issue, and we have taken a decision not to do so, but we have done so out of respect for this instrument – for this new instrument, which actually increases the legitimacy of all the decisions which we make.


Nous avons décidé que nous allions nous attaquer à cette question et que nous allions faciliter l'intégration—sans, évidemment, abaisser les normes.

We've decided that we're going to be working on this and we will facilitate integration—without lowering the standards, obviously.


À l’époque, il a été décidé que plutôt que retirer la proposition initiale, nous allions la laisser au débat, mais en adoptant une approche flexible.

It was decided at that time that rather than withdrawing the original proposal, we would leave it on the table, but adopt a flexible approach.


Neuf jours après le raz-de-marée qui a frappé les côtes d’Asie et d’Afrique, les chefs de gouvernement des pays touchés et les principaux donateurs se réunissaient à Jakarta pour décider de quelle manière nous allionsparer les dégâts et quels fonds nous allions dégager pour cela.

Within nine days of the waves striking the coastlines of Asia and Africa, the heads of government from the affected countries and the major donors were gathering in Jakarta to agree on how we would repair the damage and what funds we would make available.


Comme cela a été dit fort justement, il était tout à fait égoïste de la part du Conseil de décider subitement de proposer tous les États membres actuels d’ici 2019 en sachant très bien que nous allions connaître un élargissement de l’Europe.

It has been said, and quite rightly, that it was utterly egoistic of the Council to come to a snap decision to make use of all the present Member States by 2019, in the full knowledge that we would have unification to deal with, in the shape of enlargement.


Il n'a pas été décidé que nous allionsduire le temps de ce débat, soyons clair.

It was not agreed we would reduce the time of that debate, let us be clear on that.


Nous avions convenu qu'en comité parlementaire, comme cela doit se faire, nous allions convoquer des gens qui viendraient nous parler du travail de rénovation, de la façon de moderniser le Code du travail dans sa première partie, qui concerne les pratiques déloyales, dans sa deuxième partie, qui concerne la CSST, ou plus spécifiquement la sécurité au travail, et dans sa troisième partie, qui concerne les normes minimales du travail qui sont tellement i ...[+++]

We had agreed that a parliamentary committee would hear witnesses who would speak about the review, the modernisation of the Canada Labour Code, and tell us how to proceed to update the first part pertaining to unfair labour practices, the second part on the OHSC or more precisely occupational safety, and the third part listing the minimum standards that are so important for all workers across the country who do not have a collective agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidé que nous allions convoquer ->

Date index: 2022-10-09
w