Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Migration de retour
Rapatriement
Rapatriement de capitaux
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire
Rapatrier
Rapatrié
à rapatrier
à rapatrier après déchargement
à rapatrier pour réparation

Vertaling van "décidait à rapatrier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

voluntary repatriation


migration de retour [ rapatrié | rapatriement ]

return migration [ repatriate | repatriated person | repatriation ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a été très difficile d'organiser ce type de rencontre. Mais encore aujourd'hui, on sait que la main tendue est là et que si le gouvernement canadien se décidait à rapatrier M. Khadr, un plan de réintégration serait prévu et qu'il serait obligé de faire face aux poursuites en justice, s'il y a lieu.

Even today, however, we know that a hand has been outstretched and that, if the Canadian government did decide to repatriate Mr. Khadr, a reintegration plan is in place and he would be required to face charges if appropriate.


Quand on pense que le secrétaire parlementaire du premier ministre est allé dire que si la Cour suprême décidait que la Cour fédérale avait raison et qu'il fallait que le gouvernement canadien prenne toutes les dispositions nécessaires pour rapatrier le jeune Omar Khadr — et je le rappelle, c'est un enfant soldat arrêté à l'âge de 15 ans et qui vit depuis ce temps à Guantanamo —, il n'était pas sûr que le gouvernement allait respecter la décision de la Cour suprême.

When we consider that the Parliamentary Secretary to the Prime Minister went out and said that if the Supreme Court decided that the Federal Court was correct and the Canadian government had to do everything necessary to repatriate young Omar Khadr, and I note again that he is a child soldier, arrested at the age of 15, who has been living in Guantanamo since that time, he was not sure that the government would abide by the decision of the Supreme Court.


Ce que ce jeune homme a vécu n'est pas facile: s'il revenait au Canada demain matin, si le gouvernement fédéral se décidait à le rapatrier, il ne pourrait probablement pas réintégrer la société comme ça, du jour au lendemain.

This young man has not had an easy time of it. If he came back to Canada tomorrow morning, if the federal government decided to repatriate him, he likely would not be able to re-enter society just like that, from one day to the next.


Si le premier ministre décidait de déposer une motion en Chambre, disant ce qu'il nous a dit, à savoir que quand la reine sera remplacée, nous n'aurons plus de reine au Canada ni de roi, mais nous serons vraiment souverain, comme l'a voulu Pierre Elliott Trudeau quand il a rapatrié de façon unilatérale la Constitution.

Should the Prime Minister decide to introduce a motion to the effect that, when the queen is replaced, Canada will no longer have a queen or a king, then we would be truly a sovereign country, something Pierre Elliott Trudeau wanted when he unilaterally patriated the constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décidait à rapatrier ->

Date index: 2020-12-26
w