Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "décibels était-il plus " (Frans → Engels) :

Mme Krogh : Non. Nous avons découvert, en examinant des notes rédigées par des agents itinérants qui enquêtaient sur des plaintes déposées par des résidents, que la limite de 40 décibels était trop élevée et qu'ils étaient d'avis que cette limite devrait plutôt être de 30 à 32 décibels.

Ms. Krogh: No. We found, through memos from field officers who were investigating complaints from residents, that the 40 was too high, and they felt that a 30- to 32-decibel limit should be applied instead of the 40.


Dans le cas du bruit, si on a estimé que 94 décibels était un niveau inacceptable—bien que je vous donne ce chiffre, il n'est peut-être pas exact,—ces 94 décibels sont prévus pour une durée de temps X, c'est-à-dire répartis sur une période de temps de quatre heures, par exemple.

In the case of noise, if 94 decibels were determined to be an unacceptable level—I am giving you this number, but it may not be accurate—these 94 decibels would be taking place for a given amount of time, X, namely, the 94 decibels would be distributed over a four-hour period of time, for example.


Peut-être le niveau de décibels était-il plus bas qu'à la fin de la précédente législature, mais je pense que le niveau de partisanerie de la part des députés et du caucus du Parti conservateur n'était pas très différent de la dernière journée où il y a eu une période des questions orales avant les élections.

Maybe it was lower than at the end of the previous Parliament, but I think the partisanship we see from the Conservative members and caucus is not much different from what we saw during the last question period before the election.


Le leader parlementaire du gouvernement intervenait tout à l'heure en disant qu'il avait eu l'impression que le niveau de décibels était plus bas.

Earlier, the government House leader said that he thought the noise level was considerably lower.


Évidemment, dans le secteur portuaire de Vancouver-Est, le niveau de bruit des chemins de fer était encore supérieur de 10 à 15 décibels, soit deux fois plus que la limite de 55 décibels établie par Santé Canada et par la SCHL.

There is no doubt that in the port lands in east Vancouver the railway noise went far beyond those levels, by ten to 15 decibels, which is roughly twice as loud as the actual limit of 55 decibels that has been established by Health Canada and the CMHC.


Si une telle réduction de 2 décibels était appliquée aujourd'hui, plus de 70 % des pneumatiques actuellement en vente ne passeraient pas le test.

If this reduction of 2 decibels were implemented today, more than 70% of tyres currently on the market would not pass the test.


Selon la Commission, ces coûts augmentent beaucoup plus rapidement que le niveau de bruit en décibels: une hausse de trois décibels entraîne une multiplication des coûts par deux.

These costs increase, the Commission informs us, ‘far more quickly than the noise level in decibels: an increase of 3 decibels implies a doubling of costs’.


Premièrement : nous voulons qu'il soit spécifié encore plus clairement que dans cinq ans, après le réexamen, la tendance sera à l'augmentation des valeurs limites, nous voulons que cela soit écrit noir sur blanc : 8 décibels.

Firstly, we want it spelt out even more clearly that in five years' time, after the review, moves will be made to increase the limit values; we want this laid down now along with the eight decibels.


Ici, plus que reparler de qui était présent à Gand, ou - comme dans le vieux film "Devine qui vient dîner" - calculer qui était présent à Londres et qui ne l'était pas, ce que le Parlement veut dire au Conseil et à la Commission, c'est que nous voulons que la politique de sécurité et de défense soit intégrée aux Traités.

Rather than looking back to see who was at the meeting in Ghent, or, bringing to mind that old film, ‘Guess who’s coming to dinner’, working out who was in London and who was not, what the European Parliament has to say to the Council and the Commission is that we want the security and defence policy to be included in the Treaties.


Dans le passé, l’économie était tout naturellement jugée plus importante que la protection de l’équilibre naturel et les pays les plus pauvres de l’Europe tentaient de grappiller quelques miettes de la suprématie européenne sur le Tiers-Monde : cette situation était par ailleurs considérée comme une évidence naturelle.

In the past, it was deemed quite natural for the economy to be prized more highly than the protection of the natural balance, and for the poorest people in Europe to try and pinch a few crumbs from Europe’s domination over the third world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décibels était-il plus ->

Date index: 2024-04-24
w