Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déchets étaient également » (Français → Anglais) :

Par exemple, nous avons souvent représenté des groupes de citoyens et des Premières Nations dans des affaires relatives à des projets de décharge, à des installations de recyclage et de compostage et à d'autres installations de traitement des déchets, souvent pour faire en sorte que ces installations, si elles étaient bien situées, soient également conçues de manière à atténuer les répercussions environnementales.

For example, we have frequently represented citizens groups and first nations with respect to landfill proposals, recycling and composting facilities, and other waste-handling facilities, often around making sure that those facilities, if properly sited, are also properly designed to alleviate environmental impact.


Les discussions sur la difficulté de financer le stockage des déchets étaient également taboues, tout comme l’augmentation de la menace des ressources nucléaires détournées pour fabriquer des bombes, éventuellement à des fins terroristes.

Discussion of the difficulty of funding waste disposal was likewise off-limits, as was the increasing threat of nuclear material being misused to build bombs or possibly for terrorist purposes.


Les discussions sur la difficulté de financer le stockage des déchets étaient également taboues, tout comme l’augmentation de la menace des ressources nucléaires détournées pour fabriquer des bombes, éventuellement à des fins terroristes.

Discussion of the difficulty of funding waste disposal was likewise off-limits, as was the increasing threat of nuclear material being misused to build bombs or possibly for terrorist purposes.


L'évaluation des risques concluait qu'il n'était pas nécessaire de mettre en place des mesures supplémentaires de réduction des risques en plus de celles déjà appliquées en ce qui concerne les risques pour les consommateurs et la santé humaine (propriétés physico-chimiques), les risques pour l'atmosphère et les risques pour les micro-organismes dans les installations de traitement des eaux usées. Elle concluait également que des informations et/ou essais complémentaires étaient requis pour ce qui est des risques pour les travailleurs, ...[+++]

The risk assessment concluded that there is no need for risk reduction measures beyond those which are being applied already with regard to risk to consumers, human health (physico-chemical properties), risks to the atmosphere and risks to micro-organisms in the sewage treatment plant, and that there is a need for further information and or testing with respect to risks to workers, to humans exposed via the environment and to the aquatic and terrestrial ecosystem, in order to adequately characterise the concerns regarding the persistent, bio-accumulative and toxic properties of the substance.[8] Commission Regulation 565/2006 required further studies to be carried out for the purpose of risk evaluation, including on developmental neurotoxic ...[+++]


La collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques sont importants et nécessaires, compte tenu non seulement des conséquences potentielles de ces déchets sur l’environnement et la santé publique, mais également de la perte de matières premières secondaires si ces étapes n’étaient pas réalisées, qui constituerait un grave problème.

The collection and processing of waste electrical and electronic equipment are important and necessary, bearing in mind not only the potential consequences of this waste for the environment and public health, but also the loss of secondary raw materials if such processes are not performed, which represents a serious problem.


Je voudrais également souligner que le groupe de travail qui a été mis en place pour enquêter sur l’accident de Baia Mare a conclu que la conception de l’usine ne convenait pas au stockage et à l’élimination des déchets miniers, que l’autorisation de ces plans n’avait pas été visée par les autorités de contrôle et que le barrage et le fonctionnement de l’usine n’étaient pas assez contrôlés, de sorte que l’exploitant de l’usine a co ...[+++]

I would also like to point out that the task force that was set up to investigate the accident in Baia Mare has established that the plant design was unsuitable for the storage and disposal of mine waste, that the authorisation of this design was not checked by the supervisory authorities and that there was insufficient monitoring of the damming and plant operation, so there were many mistakes on the part of the plant operator.


- Les activités en cause étaient quasiment toutes recensées à l'annexe III de la DRE, relevant ainsi principalement de la directive IPPC[11], et concernaient également des opérations de gestion des déchets ainsi que la fabrication, l'utilisation et le stockage de substances et préparations dangereuses et de produits connexes.

- the activities involved were almost exclusively listed in Annex III of the ELD, falling mainly under the IPPC Directive[11], as well as waste management operations, and the manufacture, use and storage of dangerous substances, preparations and related products.


Il explique également que si les déchets biodégradables étaient mieux traités, nous pourrions gérer nos ressources de façon plus durable, améliorer la protection des sols, participer à la lutte contre le changement climatique et satisfaire aux objectifs de réduction des déchets mis en décharge, de recyclage et d’utilisation des énergies renouvelables.

The Council also stated that better management of biodegradable waste would contribute to more sustainable management of our resources, increase land protection, help combat climate change and, in particular, enable targets for diverting waste from landfill, recycling and renewable energy to be met.


Des modifications étaient également nécessaires afin de garantir la cohérence avec d'autres dispositions communautaires et internationales, en particulier avec la convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible usé et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs, à laquelle la Communauté a adhéré le 2 janvier 2006.

Modifications were also necessary in order to guarantee consistency with other Community and international provisions, and in particular with the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management, to which the Community acceded on 2 January 2006.


L'évaluation des risques concluait qu'il n'était pas nécessaire de mettre en place des mesures supplémentaires de réduction des risques en plus de celles déjà appliquées en ce qui concerne les risques pour les consommateurs et la santé humaine (propriétés physico-chimiques), les risques pour l'atmosphère et les risques pour les micro-organismes dans les installations de traitement des eaux usées. Elle concluait également que des informations et/ou essais complémentaires étaient requis pour ce qui est des risques pour les travailleurs, ...[+++]

The risk assessment concluded that there is no need for risk reduction measures beyond those which are being applied already with regard to risk to consumers, human health (physico-chemical properties), risks to the atmosphere and risks to micro-organisms in the sewage treatment plant, and that there is a need for further information and or testing with respect to risks to workers, to humans exposed via the environment and to the aquatic and terrestrial ecosystem, in order to adequately characterise the concerns regarding the persistent, bio-accumulative and toxic properties of the substance.[8] Commission Regulation 565/2006 required further studies to be carried out for the purpose of risk evaluation, including on developmental neurotoxic ...[+++]


w