Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déchets que vous alliez envoyer " (Frans → Engels) :

Vous avez affirmé avoir choisi cette solution parce qu'elle vous permettait de réduire le volume des déchets que vous alliez envoyer, donc de vous garder l'option de faire du recyclage à l'avenir.

You stated that you chose this solution because it would enable you to reduce the volume of waste that you are going to send, thereby enabling you to keep the option to recycle in the future.


Je ne suis pas sûre d'avoir bien compris, mais je crois vous avoir entendu dire que vous alliez envoyer, à la fin du mois d'octobre, des renouvellements de police informant les gens qu'ils ne sont pas couverts pour le passage à l'an 2000.

I'm not sure I understood them correctly, but I thought I heard you would be sending out policy renewals at the end of October that would let people know that they're not covered for the year 2000.


Je voudrais juste aborder un autre point — je ne suis pas certain qu'il faille absolument le porter à l'attention du comité ce soir —, mais le comité directeur a convenu que vous alliez, en votre qualité de président, envoyer à tous les témoins et à tous les participants la lettre convenue par le comité et approuvée par le comité directeur.

One point, and I am not sure it needs to be raised by the committee tonight, but it was agreed by the steering committee that you would, as chair of the committee, write to all witnesses and presenters with a letter in a form that we have discussed and approved at steering committee.


Le gouvernement se sert de la loi de retour au travail pour envoyer un message très clair à l'ensemble des travailleurs : si vous n'acceptez pas cela, et que vous alliez en grève ou en lock-out, vous vous retrouverez dans la même situation que les postiers.

The government is using back-to-work legislation to send a very clear message to all workers: if you do not accept this and go on strike or are locked out, you will end up in the same position as the postal workers.


Il y a une autre situation que vous n'avez pas encore mentionnée: celle où l'élimination de certains déchets étant une infraction pénale dans un pays, les déchets en question sont envoyés dans un autre pays.

We have a case that you have not mentioned yet. That is the situation in which the disposal of certain waste is made a criminal offence in one country, and the waste in question is then shipped to another country.


Alors vous avez envoyé une lettre au premier ministre le 16 juin 2006, avec une longue liste de députés libéraux qui, selon vous, participaient à la démarche pour s'assurer que vous alliez quitter le pays et faire face aux accusations portées contre vous en Allemagne.

Right. So you sent a letter to the Prime Minister on June 16, 2006, with a long list of Liberals you think were involved in making sure you had to leave the country to face the charges you are facing in Germany.


J'ai été ravie d'entendre le président en exercice du Conseil déclarer que vous alliez envoyer une troïka dans la région.

It was good to hear from the President-in-Office of the Council that the troika is to be sent to Chechnya.


Nous savons que vous n’avez pas de solution au problème de l’évacuation; les choses ne s’arrangent pas non plus lorsque vous tentez de fixer des délais totalement irréalistes pour les sites individuels. Je trouve encore plus scandaleux que vous alliez jusqu’à inviter indirectement les États membres à déplacer vers l’Europe de l’Est les problèmes d’évacuation des déchets qu’ils ne sont pas encore parvenus à résoudre.

We know that you have no solution to the problem of disposal, so it does not help when you try to set really unrealistic deadlines for individual sites, and I find it even more scandalous that you are, indirectly, inviting the Member States to shuffle off onto Eastern Europe the problems with disposal that they have not been able to resolve.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure, vous devez savoir que près d'un tiers des Irlandais ont envoyé plus de 1 million de cartes à Tony Blair, le Premier ministre britannique, pour réclamer la fermeture de l'usine de retraitement des déchets nucléaires de Sellafield.

– Mr President, on a point of order, you will be aware that almost one third of the Irish people sent in excess of 1 million cards to Tony Blair, the British Prime Minister, calling for the closure of the Sellafield nuclear reprocessing plant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déchets que vous alliez envoyer ->

Date index: 2025-07-03
w