Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décharges étaient encore » (Français → Anglais) :

D'après la Commission, un certain nombre de décharges étaient encore exploitées en Espagne après l’échéance de 2009, en violation de la directive, et une lettre de mise en demeure a donc été adressée à ce pays.

According to the Commission, a number of landfills in Spain were still operating after the 2009 deadline in breach of the Directive, and a letter of formal notice was therefore sent.


D’après la Commission, un certain nombre de décharges étaient encore exploitées en Italie après l’échéance de 2009, en violation de la directive, et une lettre de mise en demeure a donc été adressée à ce pays.

According to the Commission, a number of landfills in Italy were still operating after the 2009 deadline in breach of the Directive, and a letter of formal notice was therefore sent.


3. s'inquiète vivement que pour la deuxième année consécutive, la Cour n'ait pas obtenu d'assurance raisonnable quant à la légalité et la régularité des opérations de subvention de l'Institut; note qu'environ 87 % des dépenses de subvention déclarées par les bénéficiaires sont couvertes par des certificats délivrés par des cabinets d'audit indépendants engagés par les bénéficiaires et leurs partenaires; regrette que, bien que l'Institut ait poursuivi ses efforts afin de mettre en place des vérifications ex ante efficaces et de donner de meilleures orientations aux cabinets d'audit indépendants, la Cour ait jugé leur qualité insuffisante et indiqué que des progrès étaient encore ...[+++]ssibles en ce qui concerne leurs travaux en général; invite l'Institut à remédier à la situation et à rendre compte à l'autorité de décharge des mesures qui auront été prises pour le 1 septembre 2015;

3. Is deeply concerned that for the second consecutive year the Court found no reasonable assurance on the legality and regularity of the Institute’s grant transactions; notes that about 87 % of grant expenditure claimed by the beneficiaries is covered by certificates issued by independent audit firms, which are contracted by the beneficiaries themselves and their partners; regrets that although the Institute continued to make efforts to implement effective ex ante verifications and give better guidance to the independent audit firms, the Court found their quality as insufficient and noted that there is room for further improvement in their general work; calls on the Institute to address this issue and to inform the ...[+++]


3. s'inquiète vivement que pour la deuxième année consécutive, la Cour n'ait pas obtenu d'assurance raisonnable quant à la légalité et la régularité des opérations de subvention de l'Institut; note qu'environ 87 % des dépenses de subvention déclarées par les bénéficiaires sont couvertes par des certificats délivrés par des cabinets d'audit indépendants engagés par les bénéficiaires et leurs partenaires; regrette que, bien que l'Institut ait poursuivi ses efforts afin de mettre en place des vérifications ex ante efficaces et de donner de meilleures orientations aux cabinets d'audit indépendants, la Cour ait jugé leur qualité insuffisante et indiqué que des progrès étaient encore ...[+++]ssibles en ce qui concerne leurs travaux en général; invite l'Institut à remédier à la situation et à rendre compte à l'autorité de décharge des mesures qui auront été prises pour le 1 septembre 2015;

3. Is deeply concerned that for the second consecutive year the Court found no reasonable assurance on the legality and regularity of the Institute’s grant transactions; notes that about 87 % of grant expenditure claimed by the beneficiaries is covered by certificates issued by independent audit firms, which are contracted by the beneficiaries themselves and their partners; regrets that although the Institute continued to make efforts to implement effective ex ante verifications and give better guidance to the independent audit firms, the Court found their quality as insufficient and noted that there is room for further improvement in their general work; calls on the Institute to address this issue and to inform the ...[+++]


La lenteur des progrès réalisés au cours des années qui ont suivi ont amené la Commission à engager une procédure d’infraction en avril 2012, alors que 124 décharges non conformes étaient encore en fonctionnement.

Slow progress over the following years led the Commission to open an infringement procedure in April 2012, when 124 non-compliant landfills were still in operation.


l'augmentation (en 2008) du montant affecté au titre d'une décision d'octroi prise en 2008; invite l'Agence à informer l'autorité de décharge du statut des deux exceptions, qui étaient encore en suspens à la fin de 2010;

the increase of the earmarked amount of a 2008 award decision (in 2008); calls on the Agency to inform the discharge authority on the status of the two exceptions, which were still ongoing at the end of 2010;


invite l'Agence à informer l'autorité de décharge du statut des deux exceptions, qui étaient encore en suspens à la fin de 2010;

calls on the Agency to inform the discharge authority on the status of the two exceptions, which were still ongoing at the end of 2010;


Si les services de police portuaire, en tout cas à Vancouver, ont été démantelés, ce n'était pas simplement pour se décharger de la responsabilité sur quelqu'un d'autre ou encore pour économiser de l'argent, mais parce que ces services de police étaient incompétents ou étaient généralement perçus comme tels.

One of the reasons the ports police, and certainly in Vancouver, were disbanded was not simply to download responsibility or save money, it was because they were incompetent or widely felt to be incompetent.


Toutefois, d'après un inventaire plus récent, 1 458 décharges illégales ou non contrôlées étaient encore opérationnelles en mai 2005.

However, according to a more recent inventory, 1,458 illegal or uncontrolled waste dumps were still operational in May 2005.


Des éclaircissements étaient encorecessaires, qui exigeaient du temps et des efforts, et mon intention, en tant que présidente de la commission du contrôle budgétaire, a toujours été de clôturer la procédure de décharge avant la pause estivale.

There was a need for further clarification, which would take time and effort, and it was always my aim, as Chairman of the Committee on Budgetary Control, to complete the discharge process by the summer recess.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décharges étaient encore ->

Date index: 2024-12-11
w