Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «décennie cet optimisme nous avait » (Français → Anglais) :

En dépit de ce gros débat interne que nous avons eu et qui n'était souvent pas très joli, en bout de ligne nous nous sommes entendus et il y avait beaucoup d'optimisme quant à l'initiative législative qui allait s'ensuivre.

In spite of that big internal debate we had that was quite often not pretty, in the end we agreed, and there was much optimism that we would actually achieve legislation.


Ce gouvernement avait fait cela parce qu'il avait compris que, à la fin de la présente décennie, nous devrions remplacer les avions de combat CF-18 et que nous ferions partie d'un consortium mondial, que nous obtiendrions le meilleur pour le Canada, pas uniquement les meilleurs avions, mais que nous obtiendrions que du travail soit fait dans notre pays.

The previous government put it in place because it understood that at the end of this decade we would have to replace our CF-18 fighters and we would have to be part of a world consortium and get the best of that here, not just the best planes, but get the work to be done in our country.


Ces gens ont fait montre d'un optimisme que nous n'avions pas constaté depuis des décennies dans le Nord.

These chambers embodied a feeling of optimism in the North that had not been experienced for decades.


(RO) Comme nous avons tous pu le constater, car cela fait la «une» des actualités, il règne en Thaïlande, depuis le début du mois d’avril, un climat de violence politique comme le pays n’en avait pas connu dans la dernière décennie.

– (RO) As we have all observed, because it has been the main topic of news, since early April, Thailand has experienced an atmosphere of political violence that it had not seen in the last decade.


Il est certain que nous allons continuer de privilégier les besoins des Canadiens par rapport à l'élite du monde des entreprises représentée avec tant de cohérence et de détermination par le premier ministre et son parti depuis une décennie (1710) Cet optimisme nous avait fait espérer que les libéraux prendraient au sérieux la correction qu'ils ont reçue aux élections de l'an dernier et présenteraient un autre type de budget, un budget axé sur les prio ...[+++]

Certainly we are going to continue to put the needs of Canadians ahead of the corporate elite represented with such consistency and determination by the Prime Minister and his party over the past decade (1710) That optimism made us hopeful that Liberals would have taken their rebuke at the polls in last year's election seriously and presented a different kind of budget, a budget about Canadians' priorities: affordable housing, accessible education and meaningful strategies to address problems of unemployment and urban youth.


Tout cela nous a permis de mieux nous comprendre, tout en ouvrant la voie à un certain optimisme pour la nouvelle décennie, durant laquelle nous devrons consolider les aspects positifs de ce processus, rendre nos objectifs et notre calendrier actuel plus concrets encore, ainsi que corriger toutes les erreurs commises, de telle sorte que la stabilité, la paix, la démocratie et le progrès socio-économique qui en découlent puissent profiter à un plus grand nombre de pays et de citoyens dans la région méditerranéenne.

All that has allowed us to understand one another better, whilst opening the door with a certain optimism to a second decade, when we must consolidate the positive aspects of the process, make more concrete our objectives and current planning, and correct any mistakes made, so that stability, peace, democracy and socio-economic progress may be results shared by an ever greater number of countries and citizens in the Mediterranean area.


Qu’y avait-il donc en ces hommes qui ait permis à leurs idées, plusieurs décennies plus tard et même après leur mort, de créer cette impulsion qui nous pousse à avancer et poursuivre leur travail?

What was it about these men that has allowed the ideas they promoted many decades ago to create the impetus which, even after their deaths, propels all of us forward to continue their work?


L’agenda de Lisbonne nous avait accordé une décennie pour concrétiser les réformes.

The Lisbon Agenda gave us a decade to reform.


Je regrette seulement que cette dernière, sans doute dans un souci de réalisme, n’ait pas pu refléter dans cette proposition de directive certaines idées qu’elle avait avancées lors de communications antérieures. En effet, je pense sincèrement que nous ne pouvons continuer de reproduire des modèles de contrôle de l’immigration datant du siècle dernier, au moment du plein essor de la société industrielle ; au contraire, nous devons ...[+++]

I only regret that the Commission, no doubt as a result of realism, has not been able to reflect in this proposed directive some of the ideas it put forward in previous communications, because I sincerely believe that we cannot continue to copy models of immigration control employed during the last century, when the industrial society was at its height, but that we must be able to imagine new procedures suited to our world, to a society and a labour market which operate according to principles which are very different to those of the decades following the war.


Il y a bien longtemps qu'on nous avait présenté un discours aussi éclatant d'optimisme relativement à la possibilité de capitaliser sur l'énorme potentiel de notre pays plein de richesses.

Not in a long time have we been presented with such buoyant optimism for capitalizing on the enormous potential of this bountiful country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

décennie cet optimisme nous avait ->

Date index: 2024-06-24
w