Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débuté lorsque jim prentice était " (Frans → Engels) :

À l'époque, Jim Prentice était ministre, et j'étais grand chef.

At that time Jim Prentice was the minister; I was Grand Chief when that happened.


Les négociations ont débuté lorsque Jim Prentice était ministre, mais j'ai facilement donné mon accord.

Negotiations were started under Jim Prentice, but this is something I readily agreed to.


Jim Prentice était un ministre des Affaires autochtones remarquable et un ministre de l'Industrie remarquable.

Minister Prentice was an outstanding Aboriginal affairs minister; he was an outstanding industry minister.


C. considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie du même ordre, dans laquelle quelque 400 migrants auraient péri en mer à la suite du naufrage d'un bateau de pêche en bois transportant 550 personnes environ; que les survivants de la catastrophe ont déclaré que le bateau avait chaviré en raison des mouvements des passagers lorsqu'ils ont aperçu le navire qui venait à leur secours; que l’on estime ...[+++]

C. whereas a similar tragedy took place earlier this month, in which around 400 migrants were reported to have lost their lives at sea when a wooden fishing boat carrying about 550 people capsized; whereas survivors of the shipwreck reported that the vessel capsized as people started moving about when they saw a rescue boat approaching them; whereas it is estimated that a third of the passengers on board were women and children who, at the moment of the shipwreck, were situated in the boat’s hold;


Les négociations se sont déroulées lorsque Jim Prentice était ministre, mais j'ai signé, une fois terminée la tâche du groupe de travail.

It was part of the negotiations in Jim Prentice's day, but I signed off on it as we came to the end of the task force work.


Par conséquent, un des messages dont ont convenu les ministres des finances du G20 à l’égard du sommet de Pittsburgh, lorsqu’ils se sont réunis à Londres au début de ce mois, était la nécessité, pour l’heure, de maintenir les mesures de soutien temporaires, sans ignorer la nécessité de mettre au point une stratégie de sortie coordonnée.

As a result, one of the messages that the G20 Finance Ministers agreed on with regard to the Pittsburgh Summit, when they met in London at the beginning of this month, was the need, for the time being, to maintain the temporary support measures, without ignoring the need to start developing a coordinated exit strategy.


Par conséquent, un des messages dont ont convenu les ministres des finances du G20 à l’égard du sommet de Pittsburgh, lorsqu’ils se sont réunis à Londres au début de ce mois, était la nécessité, pour l’heure, de maintenir les mesures de soutien temporaires, sans ignorer la nécessité de mettre au point une stratégie de sortie coordonnée.

As a result, one of the messages that the G20 Finance Ministers agreed on with regard to the Pittsburgh Summit, when they met in London at the beginning of this month, was the need, for the time being, to maintain the temporary support measures, without ignoring the need to start developing a coordinated exit strategy.


Jim Prentice était à Montréal.

Jim Prentice was in Montreal.


Pour s'en rendre compte, il suffit de faire la comparaison entre les humiliations et les destructions sanglantes du début des années 1990, lorsque l'Europe était incapable de s'occuper des terribles problèmes qui se déroulaient à sa porte, et la manière dont elle est parvenue, ces dernières années, à modeler une politique et à aider les pays des Balkans à rejoindre la famille européenne.

You only have to compare the humiliations and bloody mayhem of the early 1990s, when Europe was unable to deal with awful problems on its own doorstep, with our success in the last few years in shaping policy and in helping to lead the countries of the Balkans towards the European family.


Pour s'en rendre compte, il suffit de faire la comparaison entre les humiliations et les destructions sanglantes du début des années 1990, lorsque l'Europe était incapable de s'occuper des terribles problèmes qui se déroulaient à sa porte, et la manière dont elle est parvenue, ces dernières années, à modeler une politique et à aider les pays des Balkans à rejoindre la famille européenne.

You only have to compare the humiliations and bloody mayhem of the early 1990s, when Europe was unable to deal with awful problems on its own doorstep, with our success in the last few years in shaping policy and in helping to lead the countries of the Balkans towards the European family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débuté lorsque jim prentice était ->

Date index: 2022-07-08
w