Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débutera lorsque nous » (Français → Anglais) :

Canada et la coalition appuient les principes du projet de loi C-36, et nous avons hâte de collaborer avec Santé Canada lorsque la mise en oeuvre débutera.

Canada and the coalition support the principles in Bill C-36, and we look forward to working with Health Canada as they proceed with implementation.


Dans notre présentation, j'ai dit aux gens de la régie interne que lorsque l'étude de la LCPE débutera, nous reviendrons pour obtenir beaucoup d'argent, qui s'inscrira dans les budgets législatifs.

In our submission, we told internal economy that when CEPA comes we will be coming back for a bunch more money, which will be under legislative budgets.


En présentant nos conclusions au Conseil, nous servons de source d’inspiration pour la Commission, et je suis convaincu que lorsque débutera, par exemple, le débat sur le cadre financier pluriannuel, nous devrons les formuler de manière à nous permettre d’orienter au mieux les fonds vers les problèmes communs de l’Union européenne.

By formulating Council conclusions we provide inspiration to the Commission, and I trust that when, for example, the debate about the multiannual financial framework begins, we will need to formulate them in such a way as to enable us to direct funds in the best way possible to the common problems of the European Union.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, conformément au paragraphe 27(1) du Règlement, j'avise le Sénat que, lorsque nous procéderons aux Affaires du gouvernement, le Sénat débutera les travaux avec le point n 3, « Projets de loi privés », suivi par les autres points tels qu'ils apparaissent au Feuilleton.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, pursuant to rule 27(1), I hereby give notice that, when we proceed to Government Business, the Senate will address the items beginning with Item No. 3, under Bills, followed by the other items in the order in which they stand on the Order Paper.


Nous nous reverrons bientôt dans des circonstances similaires en automne lorsque débutera la prochaine décharge, pour 2005.

We will see each other soon in similar circumstances in autumn when we start the next discharge, for the 2005.


Je comprends votre point de vue lorsque vous faites référence à un calendrier qui, espérons-le, débutera après l’été et se poursuivra dans un avenir prévisible, mais nous devons nous doter d’un calendrier de manifestations précises au cours des douze prochains mois.

I understand what you mean when you refer to a timetable which will begin, hopefully, after the summer and continue for the foreseeable future, but we should have a concrete timetable of specific events over the next 12 months.


Lorsque débutera la présidence irlandaise de l’Union, dans quelques semaines, nous y mettrons tout l’enthousiasme d’Européens réellement engagés et la gratitude d’un pays auquel cet engagement a bénéficié de manière évidente.

When Ireland's presidency of the Union begins in a few weeks' time we will bring to it the enthusiasm of very committed Europeans and the gratitude of a country which has manifestly benefited from that commitment.


Le sénateur Robichaud: Honorables sénateurs, je comprends bien ce que le sénateur Gauthier nous dit, mais il y a actuellement un article à l'ordre du jour, soit l'article n 2, qui fait l'objet d'un vote différé qui se tiendra à 15 h 30, avec un timbre qui débutera dès 15 heures. Il est alors un peu difficile de suivre l'ordre proposé lorsque des ordres ont été adoptés par le Sénat pour tenir un vote à une heure précise.

Senator Robichaud: Honourable senators, I do understand what Senator Gauthier is saying, but on today's Order Paper there is one item, Item No. 2, for which there will be a deferred division at 3:30 p.m., with the bells starting to ring at 3 p.m. Thus, it would be somewhat difficult to follow the proposed order when the Senate has adopted the order to hold a vote at a specific time.


Ajoutons à cela l'annonce des réductions d'impôt pour les petites entreprises, pour toutes les entreprises et pour les particuliers, ainsi que l'amélioration de l'infrastructure routière qui débutera lorsque nous serons finalement parvenus à une entente avec les provinces et les municipalités régionales, et nous constatons que nous sommes extrêmement bien placés pour stimuler la croissance d'un secteur logistique et d'un secteur à valeur ajoutée au Canada.

Combined with the announced tax cuts for small business, the general corporate tax cuts, the personal income taxes and the improvements in road infrastructure that will take place when we finally come to an agreement with the provinces and the regional municipalities, we are positioned with these provisions to grow a logistic sector and a value added sector in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débutera lorsque nous ->

Date index: 2021-08-21
w