Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débattu de cette motion hier " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le premier ministre, moi-même et les députés qui ont débattu de cette motion hier avons été très clairs.

Mr. Speaker, the Prime Minister, myself and members of Parliament who debated the motion yesterday before the House have been very clear.


Dans un premier temps, je souhaite faire part de mon opposition à cette motion, tout comme cela avait été le cas lorsque nous avons débattu d'une motion similaire à trois reprises au cours de la dernière année.

First of all, I would like to say that I am opposed to this motion, just as I was when we debated a similar motion on three occasions during the past year.


De plus, si une motion est débattue lorsque la motion proposant de passer à l’Ordre du jour est présentée et adoptée, cette première motion sera rayée du Feuilleton.

Furthermore, if a motion is being debated at the time a motion to proceed to the Orders of the Day is moved and adopted, it will be dropped from the Order Paper.


Monsieur le Président, le gouvernement a indiqué clairement qu'il était en faveur de la motion qui a été débattue à la Chambre hier.

Mr. Speaker, the government has clearly indicated that we support the motion that was before the House yesterday.


Hier, pendant presque huit heures, la Chambre a débattu d'une motion visant l'adoption du projet de loi C-59.

Yesterday, for nearly eight hours, the House debated a motion to advance Bill C-59.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cette idée de s ...[+++]

I find it extraordinary that we should have debated this resolution yesterday and that, on the contrary, the moment we table it and we call for a 50-year moratoriumon the exploitation of oil resources, the moment we call for a binding charter, and when we know that the countries have until the end of April to go to the UN to claim sovereignty over the seabed and therefore, in effect, this idea of sovereignty, accompanied by military deployment, everything should depend on what we do right now.


Je trouve extraordinaire que nous ayons débattu hier de cette résolution et que, au contraire, au moment où nous la déposons et où nous demandons un moratoire de cinquante ans sur l’exploitation des richesses pétrolières, au moment où nous demandons une charte contraignante, et alors que nous savons que les pays ont jusqu’à la fin du mois d’avril pour réclamer, au niveau de l’ONU, la souveraineté des fonds sous-marins et donc, effectivement, cette idée de s ...[+++]

I find it extraordinary that we should have debated this resolution yesterday and that, on the contrary, the moment we table it and we call for a 50-year moratoriumon the exploitation of oil resources, the moment we call for a binding charter, and when we know that the countries have until the end of April to go to the UN to claim sovereignty over the seabed and therefore, in effect, this idea of sovereignty, accompanied by military deployment, everything should depend on what we do right now.


– (DE) Monsieur le Président, nous avons débattu assez longtemps et assez intensément de cette motion en commission et nous sommes parvenus à une décision soutenue par une large majorité. Toutefois, de nombreux conseils et suggestions ont été formulés hier et aujourd’hui, principalement parce que d’autres commissions ont ajouté des points à débattre.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we debated this motion long and hard in the committee, and we reached a decision backed by a large majority, but yesterday and today, there has been an abundance of advice and suggestions that have come about primarily because other committees have added extra subjects for discussion.


Cette question a été examinée et débattue en de nombreuses occasions, y compris en relation avec les pays tiers - et j’ai eu l’opportunité hier de faire à cette Assemblée un compte rendu du sommet avec la Fédération de Russie.

This issue has been examined and discussed on a large number of occasions, including in relation to third countries – and yesterday I had the opportunity to report to this House on the Summit with the Russian Federation.


Cette question a été débattue hier dans cette enceinte et nous avons vu que ni la Turquie ni le Maroc ni la plupart des pays d’Amérique latine n’ont été obligés de prendre des mesures avant d’arriver à un accord.

Yesterday we debated this issue and we saw that neither Turkey nor Morocco nor a large number of countries in Latin America have been asked to implement measures before an agreement can be reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattu de cette motion hier ->

Date index: 2025-01-07
w