Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débattre encore cette " (Frans → Engels) :

J’ai hâte de débattre encore cette importante mesure législative ici même, d’en discuter avec tous nos collègues, une fois qu'elle aura été étudiée au comité et que les parlementaires qui y siègent auront entendu des témoins experts.

I look forward to debating this important piece of legislation, being here and being present, discussing it with all of our colleagues, having studied it in committee with parliamentarians hearing from expert witnesses.


Nous voilà 139 ans plus tard à débattre encore de cette question.

Here we are, 139 years later, still debating this issue.


S’il n’y a pas de consultations satisfaisantes sur le projet de loi, il n’y a aucun bon moyen de prédire quand nous serons de retour ici pour débattre encore de cette mesure, ce que le ministre a dit être disposé à faire, et pour essayer de voir si elle aura l’effet bénéfique que le gouvernement escompte.

Without adequate consultation on this legislation, there is no good way to predict, which the minister said hew as prepared to do so, just how soon we will be back here debating it again and whether or not it is having a beneficial impact in the way the government so envisages.


consulter le plus grand nombre possible de pays, qu'ils soient actifs ou non encore actifs dans le domaine spatial, pour discuter de cette proposition et connaître leurs points de vue, en particulier à travers l'organisation de quatre réunions multilatérales d'experts au maximum afin de débattre de cette proposition,»;

consultations with as many countries as possible, whether they are active or not yet active on space issues to discuss this proposal and gather their views, especially through the organisation of up to four multilateral experts’ meetings to discuss this proposal,’;


consulter le plus grand nombre possible de pays, actifs ou non encore actifs dans le domaine spatial, pour discuter de cette proposition et connaître leurs points de vue, en particulier à travers l’organisation d’une ou de plusieurs (trois au maximum) réunions multilatérales d’experts afin de débattre de cette initiative,

consultations with as many countries as possible, active or not yet active on space issues to discuss this proposal and gather their views, especially through the organisation of one or several (up to three) multilateral experts meeting(s) to discuss this initiative,


Pour cette raison, nous devons débattre de cette question au bon moment, alors qu’il reste encore suffisamment de temps à notre disposition pour le faire.

For this reason, we must debate this issue at a proper time when there is sufficient time available so to do.


Nous aurons l'occasion de débattre encore en cette Chambre et d'ailleurs dans nos comtés de cette question de la santé et en particulier du rapport Romanow.

We will have the opportunity to debate further, in this House and in our ridings, the issue of health, and in particular the Romanow report.


Cette décision politique prise il y a bientôt 10 ans est vraiment regrettable, car nos forces de l'air auraient pu piloter aujourd'hui les hélicoptères les plus modernes et apporter leur concours à nos alliés dans cette guerre contre le terrorisme. Mais nous voilà, aujourd'hui, à débattre encore de la question des hélicoptères, à nous demander pourquoi on a acheté deux jets Challenger équipés de robinets en or et de toilettes de luxe, mais pas de nouveaux hélicoptères.

It is a shame, that political decision on that day darn near 10 years ago, because our forces today could have had the most modern helicopters and a force that could have offered assistance to our allies in this war against terrorism, but here we are today still debating the issue of helicopters, still wondering why we have two new Challenger jets with gold faucets and the fancy toilets and no new helicopters.


Bien que le calendrier ne soit pas encore fermement établi, il me semble que nous allons probablement débattre de l'élargissement à deux reprises cette année, peut-être avant le Sommet de Séville, à la fin de la présidence espagnole, et probablement une nouvelle fois en novembre.

Although the calendar is not yet firmly set, it seems to me that on two occasions this year we are likely to discuss enlargement, probably before the Seville summit at the end of the Spanish presidency and probably again in November.


J’appelle le Conseil, qui doit encore débattre de cette question, à adopter un cadre éthique responsable.

I appeal to the Council, where this subject has still to be dealt with, to use a well-considered ethical framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattre encore cette ->

Date index: 2022-10-20
w