Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débattons aujourd’hui offre " (Frans → Engels) :

M. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Madame la Présidente, c'est avec grand plaisir que j'offre mes commentaires aujourd'hui sur cette malencontreuse motion d'opposition présentée par le Parti réformiste et dont nous débattons aujourd'hui.

Mr. Lynn Myers (Waterloo—Wellington, Lib.): Madam Speaker, I am very pleased to offer my comments on this very misguided Reform opposition motion which we are debating today.


Je suis également d’avis que l’accord dont nous débattons aujourd’hui offre un meilleur cadre pour nos relations avec le Turkménistan que le cadre actuel.

I also believe that the agreement being discussed provides a better framework for interaction with Turkmenistan than the current one.


Nous devons donc nous appliquer à lever les obstacles qui entravent ce potentiel – et je pense que le rapport dont nous débattons aujourd’hui et qui sera soumis au vote dans les prochains jours va dans ce sens. Il y a en effet certains domaines dans lesquels il est essentiel de faire croître ce potentiel: les domaines de l’énergie, de l’environnement, de l’offre de services, et des infrastructures.

We must therefore work to remove the obstacles to this potential – and I believe the report that we are discussing today, and upon which we will vote in the next few days, is moving in this direction – because there are areas in which we must really make this potential grow: energy, the environment, services networks and infrastructure.


La proposition dont nous débattons aujourd’hui offre également une meilleure utilisation de la plus grande base de données européenne sur les véhicules volés, le Système d’information de Schengen.

The proposal we are discussing today also offers a better use of the largest European database on stolen vehicles, the Schengen Information System.


C’est pourquoi le rapport dont nous débattons aujourd’hui offre une excellente base de discussion sur le budget proprement dit.

That is why the report under discussion provides a good basis for discussion of the budget itself.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, nous débattons aujourd'hui des offres de la Commission européenne relatives l'AGCS, des offres particulièrement importantes car nous devons garder à l'esprit que le secteur des services au sein de l'Union européenne est un secteur clé de notre économie.

– (NL) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, today we are discussing the European Commission's offers on GATS, and these are very important offers, because we must remember that the service sector in the European Union is a key sector for our economy.


Nous débattons aujourd'hui une entente de mise en commun qui met en relief l'importance d'avoir un système fédéral dans le cadre duquel les provinces et le gouvernement fédéral établissent des normes nationales, en l'occurrence pour la mise en commun du lait (1705) Le système offre la possibilité d'être pris en charge par les provinces, tout en prévoyant le respect de normes nationales.

We are debating a pooling agreement which draws to our attention the importance of a federal system with provinces and the federal government setting national standards, in this case for the pooling of milk (1705 ) It has the possibility of being downloaded to the provinces by certain authorities. At the same time it is establishing national standards.




Anderen hebben gezocht naar : dont nous débattons     mes commentaires aujourd     plaisir que j'offre     nous débattons aujourd     suis     débattons aujourd’hui offre     l’offre     nous débattons     aujourd'hui des offres     système offre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons aujourd’hui offre ->

Date index: 2024-06-02
w