Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débats et aux rapports du parlement et qui reconnaît notre détermination » (Français → Anglais) :

Je rends hommage au président de la BCE, qui a prêté attention aux débats et aux rapports du Parlement et qui reconnaît notre détermination et la direction dans laquelle nous voulons aller.

I commend the President of the ECB because he has paid heed to the discussions and reports in the Parliament and recognises our direction and determination.


Cependant, notre travail de vérification aux fins de ce rapport a permis d'identifier des failles dans l'information nécessaire au Parlement pour juger de la mesure dans laquelle les programmes que nous avons examinés fonctionnent ou pour déterminer s'ils ont besoin d'ajustements.

However, our audit work for this report found gaps in the information needed for Parliament to know how well the programs we examined are working or whether adjustments are needed.


Ce que propose M. Souchet dans son rapport, à savoir, la substitution d’un plan de gestion pluriannuel à ce plan de reconstitution, est le résultat non seulement de l’analyse - que je crois correcte - effectuée par la commission de la pêche du Parlement européen et de notre propre débat, mais également des orientations déjà définies par le Parlement européen lui-même et par M. Souchet en matière de gestion des stocks fragiles: l’application de règles simples et souples, te ...[+++]

What Mr Souchet proposes in his report, namely the replacement of this recovery plan with a multi-annual management plan, is the result not just of the – I believe correct – analysis of the European Parliament’s Committee on Fisheries and of our own debate, but also of the guidelines already defined by the European Parliament itself and Mr Souchet in relation to the management of fragile stocks: the application of simple and flexib ...[+++]


29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement ...[+++]

29. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; ...[+++]


“Au moment même où l'UE débat de la meilleure manière de coopérer dans le domaine de la santé, le rapport sur la situation sociale nous aide à obtenir une image plus précise des déterminants de notre santé et du mode d'organisation des services de santé dans l'Union ainsi que de l'impact de ces facxteurs sur la qualité de vie des Européens.

“Right at the moment when the EU is discussing the best way to collaborate on health, the Social Situation report helps us have a clearer picture of the elements determining our health and how health services are organised across the Union and how these impact on the quality of life of Europeans.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord féliciter les rapporteurs, M. Marinho, Mme Roure et Mme Karamanou, pour leurs rapports sur un problème complexe qui a déjà fait l'objet de profonds débats au sein de ce Parlement et de notre commission par le passé.

– (ES) Madam President, first of all I should like to congratulate the rapporteurs, Mr Marinho, Mrs Roure and Mrs Karamanou, on their reports concerning a complex topic which has been the subject of profound debates in this Parliament and our committee in the past.


Monsieur le Président, c'est précisément pour cette raison que le Parlement européen a voulu non seulement discuter, mais aussi adopter de sa propre initiative un rapport afin d'alimenter le débat relatif au prochain sommet - le second sommet des chefs d'État et de gouvernement, qui se tiendra au printemps prochain - et mettre sur la table un document qui puisse apporter un point de vue stratégique sur ces relations, afin que l'Union européenne ne se rende pas à ce sommet ...[+++]

This, Mr President, is precisely the reason why the European Parliament has wanted not only to discuss, but also to adopt an own-initiative report in order to add fuel to the debate on the next summit, the second of the Heads of State and Government, which will take place next spring, and present a document that could offer a strategic vision with regard to these relati ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats et aux rapports du parlement et qui reconnaît notre détermination ->

Date index: 2021-09-24
w