Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat était pourtant » (Français → Anglais) :

Je pensais que l'objet d'un débat était d'essayer de persuader votre interlocuteur de voir les choses comme vous et d'influencer son vote sur un sujet donné; la question est réglée, mais pourtant nous continuons à en débattre.

I thought the purpose of a debate was that hopefully you could sway somebody to see things your way and maybe influence them when the issue came to a vote, but this issue has been settled and we are still debating it.


Tandis que le gouvernement présente des mesures législatives qu'il veut faire adopter dans l'intérêt des Canadiens, les néo-démocrates, eux, choisissent cette journée-ci, leur journée désignée, pour débattre non pas d'un important projet de loi comme celui sur la Commission du blé, ou celui sur le budget ou encore sur le registre des armes à feu — tous des projets de loi au sujet desquels ils ont pourtant déploré que le temps alloué au débat était insuffisa ...[+++]

While our government is putting forward legislation and trying to pass it on behalf of all Canadians, the NDP members have chosen this day, their supply day, to debate, not an important bill like perhaps the Wheat Board legislation, the budget or the gun registry, all of which they have complained they have not had enough time to discuss in Parliament, but what topic did they choose for their opposition day?


Pourtant, mon intervention dans le débat, mon explication de vote, ma tentative de m’opposer à l’amendement socialiste de M. Swoboda, était parfaitement claire.

However, my speech in the debate, my explanation of vote, my attempt to oppose Mr Swoboda’s socialist amendment, was perfectly clear.


N’est-il pas paradoxal par ailleurs que Mme Wallström, commissaire à la communication qui a participé au débat, était dix fois plus visible dans son portefeuille précédent, l’environnement, que dans celui-ci, qui devrait pourtant la propulser à l’avant-scène!

How paradoxical it is, too, that Commissioner for Communication Mrs Wallström, who took part in the debate, had a ten times higher profile with her previous portfolio - that of the environment – than with this one, which should however thrust her centre-stage.


- Madame la Présidente, puis-je profiter de la présence de quelques membres du Conseil de ministres parce qu'hier, il n'était pas représenté lors du débat ? On avait pourtant demandé la présence du Conseil.

– (FR) Madam President, I should like to take advantage of the fact that certain members of the Council of Ministers are present. The Council was not represented during the debate yesterday although its presence had been requested.


Je suis surpris de ce que le député de Winnipeg-Sud-Centre, qui incarnait la politique du Parti libéral lorsqu'il était dans l'opposition, ne prenne position aujourd'hui, alors que ce débat était pourtant annoncé comme un débat crucial.

I am surprised that the hon. member for Winnipeg South Centre, who embodied Liberal party policy when he was in the opposition, is not taking a position today in what was announced as a crucial debate.


Ce n'était pourtant pas l'intention du Parlement, j'étais là et je sais quelle était l'intention du Parlement car j'ai écouté tous les débats à ce sujet, et il est évident que la Cour d'appel ne les a pas lus.

That was not the intention of Parliament. I was here and I know what the intention of Parliament was.


En avril 1979 la Commission avait pourtant présenté aux autres institutions un mémorandum destiné à engager le débat et en avril 1986 le Conseil était convenu après discussion de réfléchir sur les suites à donner à cette initiative.

In April 1979 the Commission did, however, send a memorandum to the other institutions as a basis for discussion, and in April 1986 the Council agreed to consider what further action should be taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat était pourtant ->

Date index: 2024-07-25
w