Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat élevé et constructif auquel nous venons " (Frans → Engels) :

− (NL) Le débat élevé et constructif auquel nous venons d’assister a révélé un large consensus, tant au Parlement qu’entre le Parlement et la Commission, quant aux mesures que nous devons prendre pour améliorer la qualité de notre aide.

− (NL) This high-level constructive debate today has revealed a wide consensus, both in Parliament and between Parliament and the Commission, on the action we have to take to improve the quality of our aid.


− Monsieur le Président, je pense que le débat auquel nous venons d’assister nous montre combien cette crise laitière doit nous pousser à tirer des enseignements, et comme le disait également M. Le Foll au début de son intervention, il convient d’envisager la mise en place de mécanismes de régulation des marchés dans le cadre de la politique agricole commune après 2013.

– (FR) Mr President, I think that the debate that we have just heard demonstrates the extent to which we should learn lessons from this dairy crisis. Moreover, as Mr Le Foll said at the start of his speech, we should consider implementing mechanisms for regulating the markets as part of the common agricultural policy post-2013.


Les Canadiens veulent plutôt entendre un débat constructif, et c'est ce genre de débat auquel nous voudrions participer au sein du comité.

Canadians want to see some constructive debate. That is what we would like to see in committee.


C'est pourquoi, comme nous venons de le voir, ils vont utiliser toutes les manoeuvres procédurales imaginables pour retarder la tenue d'un débat constructif sur le projet de loi. Trois jours, c'est amplement suffisant pour tenir un débat éclairé sur cette question simple.

Three days of debate on this simple question gives a meaningful period for debate.


Je crois, si nous nous référons à notre règlement, que la conduite adéquate des débats dans cette Assemblée n’autorise pas ses membres à utiliser le genre de langage auquel nous venons d’être soumis.

I take exception to that. I think, if we look at our Rules of Procedure, the proper conduct of debates in this House does not permit members to use the sort of language to which we have just been subjected.


Comme nous venons tous les deux de nous le rappeler, monsieur le président — et je le mentionne à l'intention des membres du comité —, nous nous sommes rencontrés il y a 30 ans pendant la campagne électorale fédérale de 1980 lors d'un débat auquel participaient tous les candidats dans la circonscription d'Etobicoke-Centre et qui était parrainé par l'école secondaire Michael-Power où j'étudiais.

As you and I just discussed, Chairman I'll share this with the committee members we met 30 years ago during the 1980 federal election campaign at an all-candidates debate in the riding of Etobicoke Centre, sponsored by my high school, Michael Power.


Le débat auquel nous venons d’assister a couvert toute une série de propositions essentielles, que je souhaiterais aborder plus en détail.

The debate we have just heard covered a number of key proposals, which I should like to deal with in more detail.


Dans le débat auquel nous venons de participer, nous avons un peu mélangé les trois éléments.

In the debate we have just held we rather confused the three elements.


Je crois que la qualité du débat et le défi pour les autres députés consisterait à élever le niveau du débat à cette hauteur, à le rendre pertinent et à faire en sorte que les chamailleries partisanes n'aient pas leur place quand on discute de questions importantes qui transcendent les considérations partisanes (1620) Nous venons d'avoir un débat sur l'avenir du système ...[+++]

I believe that the whole quality of the debate and the challenge to other members of Parliament would be to raise the game up to that level, to make it relevant and to make sure that we do not have the partisan bickering on matters of importance that transcend partisan activities (1620) We have just had a debate on the future of the health care system.


Je vais revenir sur un argument qui a déjà été présenté au cours de ce débat et que le premier ministre et d'autres députés ont répété à maintes reprises à la Chambre, celui selon lequel les traitements anormalement peu élevés justifieraient peut-être des régimes de retraite anormalement généreux (1655) Je crois que notre régime de rémunération favorise plus la médiocrité à la Chambre qu'il ne lui confère le niveau d'engagement et d'e ...[+++]

I will pick up on a theme presented earlier in the debate that perhaps because the salary level is low, which has been said by the Prime Minister time and time again and others in the House, the pension is abnormally high because the salary is abnormally low (1655) I suspect our remuneration package does more to bring mediocrity to the House than it does to bring a level of commitment and excellence we should all hope for.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat élevé et constructif auquel nous venons ->

Date index: 2022-06-15
w