Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat prend aujourd " (Frans → Engels) :

Mais ce débat prend aujourd'hui une importance beaucoup plus particulière et c'est la raison pour laquelle je tiens à présenter les motifs qui ont conduit la commission LIBE à déposer ces deux questions orales, respectivement au Conseil et à la Commission, et à insister auprès des représentants de ces institutions pour qu'ils apportent des réponses claires aux demandes que nous formulons.

Today, however, this debate is of particular importance and that is why I want to present the reasons that led the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs to table these two oral questions, to the Council and the Commission respectively, and to press the representatives of these institutions to provide clear answers to the questions we are asking.


Je voudrais conclure en remerciant une nouvelle fois le Parlement pour ce débat, qui confirme ce que j’ai dit tout à l’heure dans ma précédente intervention, en réponse à MM. Jarzembowski, Simpson et Blokland, concernant l’engagement que je prends aujourd’hui, en tant que commissaire aux transports - et j’espère le prendre encore une fois en tant que commissaire aux transports -, en faveur d’une procédure de codécision pour les questions relatives aux créneaux horaires.

I would like to conclude by thanking Parliament again for this debate, confirming what I said in my earlier speech, in reply to Mr Jarzembowski, Mr Simpson and Mr Blokland, as regards the commitment I am making today as Commissioner for Transport – and I hope to be able to do so again as future Commissioner for Transport – concerning the codecision procedure for matters relating to the issue of slots.


Ces propositions et le débat d’aujourd’hui sont la preuve que le Parlement européen prend très au sérieux ce mécanisme important de protection des citoyens européens qu’est le médiateur.

These proposals and today’s debate are proof that the European Parliament takes this important mechanism for protecting European citizens very seriously.


Le marché de l'énergie n'a que récemment commencé à se développer et cela prend du temps pour se mettre en place, mais je pense que le débat d'aujourd'hui montre clairement que la proposition de la Commission aborde correctement tous les domaines.

The energy market has only recently started to develop and it takes some time to put into place, but I believe that today’s debate really shows that the Commission proposal addresses all the main areas correctly.


Le débat d’aujourd’hui, ici à Strasbourg, nous permettra de faire le point sur la situation actuelle et nous donnera une occasion supplémentaire de prouver au reste du monde que l’UE prend ce problème très au sérieux et qu’elle s’emploie à fournir des résultats.

Today’s debate here in Strasbourg will allow us to take stock of the current situation and offer us a further opportunity to demonstrate to the rest of the world that the EU takes this problem very seriously and is committed to delivering results.


Si le débat prend fin aujourd'hui, ce projet de loi sur les frais d'utilisation pourrait être adopté dès aujourd'hui, ou bien la semaine prochaine, si le vote est différé.

If the debate on this bill would collapse today, we could have user fee legislation passed into law today, or next week if the vote is deferred.


- Honorables sénateurs, je prends aujourd'hui la parole, en tant que sénateur chargée de piloter le projet de loi, pour lancer le débat en troisième lecture du projet de loi C-6, Loi sur la gestion des ressources de la vallée du Mackenzie, une mesure qui aura des répercussions positives sur le Nord, mais aussi une mesure qui a provoqué un grand débat.

She said: Honourable senators, I rise today as sponsor of this bill to address you on third reading of Bill C-6, the Mackenzie Valley Resource Management Bill, a bill that will have a positive impact upon the North and one that has also caused great debate.


Je suis fier parce qu'il s'agit là d'un débat très important, et triste parce que ce débat s'inscrit dans l'évolution du débat constitutionnel qui prend aujourd'hui, et depuis quelques semaines, une tournure inquiétante.

I am proud because this is a very important debate, and sad because this debate is part of the constitutional debate, which today takes a threatening turn, as it has for some weeks now.


Motions Du consentement unanime, il est ordonné, Que la première affaire à l'ordre du jour sous la rubrique Ordres émanant du gouvernement aujourd'hui soit la reprise du débat à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-64, Loi concernant I'équité en matière d'emploi, et qu'après deux heures additionnelles de débat ou avant si le débat prend fin, la question soit réputée avoir été mise aux voix de nouveau et un vote par appel nominal réputé d ...[+++]

Motions By unanimous consent, it was ordered, That the first item of business today under Government Orders shall be resuming debate at third reading of Bill C-64, An Act respecting employment equity, and that after two additional hours of debate, or earlier if debate has concluded, the question shall be deemed to have been put again and a recorded division shall be deemed demanded and deferred until later today, at 5:00 p.m., provided that no amendments shall be received by the Chair during the extended debate.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, vous constaterez que l'ordre de la Chambre suivant fait l'objet d'un consentement unanime: Que la première affaire à l'ordre du jour sous la rubrique Ordres émanant du gouvernement aujourd'hui soit la reprise du débat à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-64, Loi concernant l'équité en matière d'emploi, et qu'après deux heures additionnelles de débat ou avant si le débat prend ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I think you might find unanimous consent for a House order along the following lines: That today the first item of business on Government Orders be resumption of debate at third reading of Bill C-64, an act respecting employment equity, and that at the conclusion of two hours of debate, or at such earlier time as no one rises to speak, the question shall be deemed to have been put, a division deemed demanded and the vote deferred until 5 p.m. this day, provided that no amendment to the motion for third reading shall be rec ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ce débat prend aujourd     pour ce débat     je prends     prends aujourd     débat     parlement européen prend     débat d’aujourd     cela prend     débat d'aujourd     l’ue prend     débat prend     prend fin aujourd     lancer le débat     prends     d'un débat     constitutionnel qui prend     qui prend aujourd     reprise du débat     gouvernement aujourd     débat prend aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat prend aujourd ->

Date index: 2023-06-28
w