Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat pourrait aussi " (Frans → Engels) :

Ce débat pourrait aussi contribuer à l’Initiative européenne pour la Jeunesse proposée dans la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne[15].

The debate could also contribute to the European Youth Initiative proposed in the mid-term review of the Lisbon strategy[15].


Ce débat pourrait aussi porter sur combien les gens sont prêts à payer pour obtenir ce qu'ils veulent.

The other aspect of that is the need for that debate to also focus on the amount they're prepared to pay in order to get it.


Est-ce que je comprends bien que le débat pourrait aussi avoir lieu devant le comité et se tenir ensuite devant la Chambre des communes?

Am I correct in assuming that the debate could take place here in this committee and then continue in the House of Commons?


Est-ce que je comprends bien que le débat pourrait aussi avoir lieu devant le comité et se tenir ensuite devant la Chambre des communes?

Am I correct in assuming that the debate could take place here in this committee and then continue in the House of Commons?


La Cour suprême du Canada pourrait aussi bien statuer que la question relève de la compétence législative du Parlement du Canada et le débat pourrait se poursuivre.

The Supreme Court of Canada could come back and say that it is certainly well within the legislative authority of the Parliament of Canada and the debate could continue.


25. prend acte des débats en cours en ce qui concerne la relation entre le CDH et la troisième commission de l'Assemblée générale et l'adhésion au CDH; réaffirme que ces deux organes sont complémentaires et est convaincu que, si une participation universelle est garantie par le statut de membre et d'observateur, une composition plus restreinte du Conseil pourrait également aider à centrer les décisions du CDH d'une manière plus efficace, et qu'une composition universelle pourrait présenter des avantages, dont, en particulier, celui d ...[+++]

25. Acknowledges the ongoing discussion on the relationship between the UNHRC and the Third Committee of the General Assembly as well as on the membership of the UNHRC; reiterates its view that these two bodies are complementary and believes that, while universal participation is guaranteed through the member and observer statuses, a smaller composition of the Council could also help focus the decisions of the UNHRC in a more operative manner on the fact that universal membership might have its advantages, namely in strengthening the universality of human rights, while a smaller body can also have its merits;


23. prend acte des débats en cours en ce qui concerne la relation entre le CDH et la troisième commission de l'Assemblée générale et l'adhésion au CDH; réaffirme que ces deux organes sont complémentaires et qu'une composition universelle pourrait présenter des avantages, dont, en particulier, celui de renforcer le caractère universel des droits de l'homme, mais qu'une composition plus réduite pourrait aussi se révéler bénéfique;

23. Acknowledges the ongoing discussion on the relationship between the UNHRC and the Third Committee of the General Assembly and on the membership of the UNHRC; reiterates its view that these two bodies are complementary and that universal membership could have advantages, not least that of strengthening the universality of human rights, while a smaller body could also have merits;


Le Parlement européen pourrait aussi éventuellement organiser des débats (commissions + plénière) et prendre position (à travers une résolution?) sur chacun de ces programmes.

The European Parliament could also, possibly, organise debates (in committee and plenary) and take a position (via a resolution) on each of the programmes.


Aussi le débat pourrait être maintenu à l'ordre du jour et le vote aurait lieu à la période de session de mai II à Strasbourg.

The debate could, therefore, be included in the agenda and the vote could take place at the second May part-session in Strasbourg.


M. David Chatters (Athabasca, Réf.): Madame la Présidente, je suis très heureux de participer à ce débat, parce que j'ai une position assez unique sur cette question, étant donné que j'ai un fils dans les forces armées qui pourrait très bien faire partie de cette mission et pourrait aussi revenir dans un sac mortuaire si la situation tourne au désastre.

Mr. David Chatters (Athabasca, Ref.): Madam Speaker, I am delighted to participate in the debate because I have somewhat of a unique position in the whole issue, having a son in the Canadian Armed Forces who could end up as part of this mission and possibly be one of those who could come back in a body bag if this thing turns into a disaster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat pourrait aussi ->

Date index: 2024-09-12
w