Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat passablement long et intéressant hier soir " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est du point qu'a soulevé plus tôt M. Daoust, à savoir s'il y a quelqu'un qui s'intéresse à la santé des anciens combattants et des soldats qui pourraient être déployés dans la région du Golfe, hier soir, au cours du débat à la Chambre, qui s'est prolongé très tard dans la soirée, Mme Marlene Catterall, qui est le député d'Ottawa-Ouest—Nepean—en fait, elle représente la circonscription attenante à la mienne—a parlé de cette question.

On the point that was raised by Mr. Daoust earlier in terms of whether anyone is raising the issue of the health of veterans and people who may go to the gulf and then come back, during the debate last night in Parliament, which went very late, Ms. Marlene Catterall, who is the member of Parliament for Ottawa West—Nepean—actually she is in the riding next to my own—raised that very point.


Nous avons eu un débat passablement long et intéressant hier soir au sujet de l'agriculture.

We had a considerably lengthy and interesting debate last night on agriculture.


Voilà quelques questions que je vous lance (1740) Mme Camilla Jones: Il est très intéressant que vous souleviez cela, car j'ai participé hier soir à un débat sur Internet du comité des politiques.

I'll just throw those out to you (1740) Ms. Camilla Jones: It's very interesting that you brought this up, because I was involved in a policy committee debate last night over the Internet.


Toutefois, quelques éléments essentiels de ce texte incitent notre groupe - après un long débat hier soir - à considérer que c’est à la Commission, et non au Parlement, de statuer en premier lieu sur ces points.

There are, however, a number of essential elements in this text that lead us in this Group – after a long debate yesterday evening – to believe at present that it is the Commission that should first state its position on these points rather than Parliament.


Il se pourrait que l'approche écologique proposée par le Conseil de la conservation du Nouveau-Brunswick mérite que nous nous y intéressions (2145) Qu'il me soit permis de prêcher brièvement en faveur de la ratification par le Canada de la Convention sur le droit de la mer dont le paragraphe 61(2) favoriserait considérablement notre démarche visant à protéger activement nos ressources dans la zone économique exclusive internationale qui a aussi suscité des débats passablem ...[+++]

It might be possible that the ecological approach proposed by the New Brunswick Conservation Council is one that should be given attention (2145) Let me make a brief pitch for Canada's ratification of the law of the sea. If we were to ratify the law of the sea, article 61(2) of the convention would help us considerably in being active in the protection of our resources in the exclusive international economic zone out there which has been the object of some heated debate ...[+++]


J'ai évoqué le débat intéressant que nous avons mené hier soir sur MEDA et nos tentatives relatives à l'accélération et la simplification des règlements afin que nous puissions accorder notre aide dans la région de manière beaucoup plus rapide.

I referred to the interesting debate that we had yesterday evening on MEDA and our attempts to speed up and simplify the regulation so that we can deliver our assistance in the region much more rapidly.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, à ce stade ultime d’un long processus, je me dois de rendre compte du débat que notre groupe a eu hier soir et qui doit bien sûr être prolongé par l’appréciation que nous portons sur votre discours d’aujourd’hui.

– (FR) Madam President, Mr President of the Commission, at this, the final stage of a long process, I am obliged to report on the debate which my group held last night and to make a comment on our appreciation of your speech today.


Elle faisait évidemment partie d'un cabinet conservateur, mais les honorables sénateurs savent bien que je collabore volontiers avec des conservateurs compétents. Comme le premier ministre Klein l'a mentionné en offrant ses félicitations hier soir, nous avons hâte de suivre les débats intéressants qu'il y aura à l'Assemblée législative de l'Alberta.

She was, of course, a Tory cabinet minister, but my honourable colleagues know I have no difficulty working with capable Tories, and as Premier Klein suggested in his message of congratulations last evening, we all look forward to interesting times in the Alberta legislature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat passablement long et intéressant hier soir ->

Date index: 2025-03-17
w