Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat interminable nous » (Français → Anglais) :

Il a dit qu'on peut aller de l'avant avec notre débat, et si nous nous heurtons à une impasse, et je ne pense pas que cela arrive, parce que nous n'aurons pas un débat interminable pour décider si ces projets de loi devraient tous être votables.vous remarquerez que M. Breitkreuz s'est très discrètement éclipsé, avec l'alerte à la bombe.

He said we can go ahead with our debate, and if we get stalemated, which I don't feel we will, because we won't have an interminable debate over whether these should all be votable.You'll notice Mr. Breitkreuz has very nicely disappeared with the bomb threat.


Monsieur le Président, j'aimerais que nous puissions tenir une conversation qui rende honnêtement compte de ce qui se passe en cette Chambre, à savoir que je ne vais pas adresser ma question par l'intermédiaire de la présidence au ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration, mais je l'adresse aux marionnettistes des bureaux des différents chefs de parti, qui ont décidé que la Chambre allait se livrer à la mascarade des séances prolongées jusqu'à minuit, en l'absence de la confiance et du consensus politique qui devraient prévaloir en cette Chambre, et qui nous éviteraient les débats ...[+++]

Mr. Speaker, I wish we could be having the kind of conversation that would reflect the honesty of what is going on in this place, which would mean that I was not addressing my question through the Speaker to the hon. Minister of Citizenship and Immigration but to the puppet masters in the various leaders' offices who have decided that the House is going through the charade of late night sittings until midnight in the absence of the kind of trust and political consensus we should have been building in this place to allow us to avoid long debates on bills on which ...[+++]


– (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, imaginons que ce soir, au terme de ce débat interminable, nous sortions, que nous nous retrouvions à 27 au rez-de-chaussée et que nous devions décider à l’unanimité dans quel restaurant nous rendre.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, let us imagine that tonight, when this interminable debate finishes, we go out and we meet 27 fellow Members downstairs and we have to decide unanimously which restaurant we are going to.


Nous devons sortir du débat interminable sur les mécanismes constitutionnels et nous mettre à fournir des résultats, car, dans le cas contraire, nos concitoyens concluront que leurs dirigeants n’ont rien appris. Choisir les meilleurs éléments du texte constitutionnel ne serait pas productif, du moins à ce stade.

We must move on from the endless debate on constitutional mechanics and get on with delivering results, because if we do not do that, citizens will conclude that their leaders have learned nothing. Cherry-picking from the constitutional text, at this stage at least, would be unproductive.


Concrètement, cela signifie que nous devrions être capables de prendre une décision d’ici le milieu de l’année prochaine, la mi-2005, faute de quoi nous revivrons ce qui s’est produit en 1999: des débats interminables et une mise en œuvre incomplète.

In concrete terms, this means that by the middle of next year, mid-2005, we should be able to take a decision on this, failing which we will have a repeat of what happened in 1999 when the debates were too lengthy and implementation had to be cut short.


Les citoyens, que nous représentons et qui nous élisent, ne nous demandent pas de passer notre temps dans des débats interminables au sein de cette Assemblée; ils attendent de nous que nous prenions des mesures communes avec ceux qui ont gardé leur sang-froid.

The citizens, whom we represent and by whom we are elected, do not expect us to spend our time here in endless debate; what they expect of us is that we take action jointly with those who have kept their heads.


Nous avons consacré six jours de débats interminables au processus, pour déterminer si ces projets de loi devraient nous revenir.

We went through six days of eternal debate on the process as to whether or not those bills should be there.


Au cours de ces débats interminables que nous avons eus sur le marché intérieur européen, Jacques Delors a un jour fait remarquer de façon très juste que l'on ne pouvait s'éprendre d'un marché intérieur.

Jacques Delors, during the interminable debates we had on the European internal market, once remarked, and quite rightly, that you could not fall in love with an internal market.


En regardant plus loin en arrière, nous pouvons établir un parallèle avec les débats interminables qui ont marqué la question de l'information et de la consultation des travailleurs dans le cadre de la proposition relative à la "société européenne" de 1970 et la directive connue sous le nom de "cinquième directive sur le droit des sociétés" de 1983.

We could look back even further and mention the endless parallel debates on the issue of information and consultation of workers in the framework of the "European Company" proposal (1970) and the so-called "Fifth Company Law Directive" (1983).


Si nous continuons à aller à contre-courant - nous étant le gouvernement fédéral - et à manquer d'initiative, nous n'aurons plus la moindre prise sur les événements au Canada et notre pays mourra lentement et péniblement des coupures infligées par des référendums qui draineront les émotions au Québec jusqu'à ce que les forces séparatistes l'emportent, des coupures causées par l'incertitude économique et le manque de confiance des gens d'affaires et des investisseurs, pendant que les gouvernements évitent de s'attaquer aux graves questions financières et économiques pour jongler constamment avec son programme constitutionnel, des coupures dues à la rancoeur a ...[+++]

If we persist in swimming against that tide - and by " we," I mean the federal government - and if we fail to take the initiative, we will lose control of events in Canada, and Canada will die a long and painful death of a thousand cuts: cuts caused by emotionally draining referenda in Quebec until separatist forces win; cuts caused by economic uncertainty and the lack of business and investor confidence as government after government is detoured from addressing serious fiscal monetary and economic issues in favour of a constant stirring of the constitutional pot; cuts caused by the rancour in the body politic generated by a never-ending debate on a never-ending u ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat interminable nous ->

Date index: 2022-03-05
w