Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "débat en plénière mardi soir " (Frans → Engels) :

Le véritable problème est la tendance des conservateurs à restreindre le débat chaque fois qu'ils en ont l'occasion et à faire taire leurs opposants à tout prix. Le gouvernement a proposé sa motion un lundi après-midi; le mardi soir, le débat était clos.

The government moved its motion on a Monday afternoon; by Tuesday evening, the debate was over.


S'exprimant après l'adoption par la session plénière du CdR à Bruxelles mardi soir de son avis sur "Une Europe efficace dans l'utilisation des ressources – initiative phare relevant de la stratégie Europe 2020", Michel LEBRUN (BE/PPE), rapporteur, député du Parlement de la Communauté française, a déclaré: "Les collectivités territoriales disposent de compétences spécifiques, notamment en matière de normes applicables aux bâtiments ou de gestion des déchets.

Speaking after his opinion on A resource efficient Europe – Flagship Initiative Under the Europe 2020 Strategy was adopted by the CoR Plenary in Brussels on Tuesday night, rapporteur Michel Lebrun (BE/EPP), member of the Parliament of the French Speaking Community, said: "Local and regional authorities have specific competences in relation to standards, for example for buildings or in waste management.


Parallèlement, de choquantes violations du droit à la liberté d’expression ont lieu, comme cela a déjà été mentionné ce soir au cours du débat en plénière de cette Assemblée.

At the same time, shocking violations are taking place of the right to free expression, as has already been mentioned this evening during the plenary debate in this House.


- J’ai dit, lors du débat en plénière mardi soir, que je soutenais le "paquet Chichester" sur la sécurité des approvisionnements énergétiques, et ce malgré des exigences de libéralisation du secteur énergétique que je n’aurais pas pu appuyer si elles avaient été proposées isolément mais qui, en l’occurrence, s’insèrent dans un "paquet" complet diversifié et courageux qui fait avancer la réflexion européenne dans ce domaine.

– (FR) During the debate in plenary on Tuesday evening, I stated my support for the ‘Chichester’ package on the security of energy supply, despite its calls for the liberalisation of the energy sector that I could not have supported had they been proposed in isolation but which, as it happens, are part of a whole multifaceted and bold ‘package’, which takes the European discussion on this matter forwards.


- (EN) Monsieur le Président, hier, à la lumière de la déclaration unilatérale présentée par la Commission au cours de la séance plénière de mardi soir sur le règlement relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, dont le texte n’a pas été présenté lors de la conciliation et compromet l’esprit de l’accord de conciliation tout en témoignant d’un profond manque de respect et de mépris vis-à-vis de la volonté claire du Parlement et du Conseil, j’ai demandé le report du vote sur les deux rapports relatifs aux gaz à effet de serre fluorés, au moins jusqu’à aujourd’hui, afin de ...[+++]

– Mr President, yesterday, in the light of a unilateral declaration put on the record by the Commission during Tuesday night’s plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and Council, I requested a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until today, to allow time to explore with colleagues ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlement et le Conseil, je voudrais demander l’ajournement du vote sur les deux rapports co ...[+++]

– Mr President, in the light of a declaration put on the record of this House last night by the Commission, during the plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation, and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and the Council, I should like to request a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until tomorrow.


- (EN) Monsieur le Président, à la lumière d’une déclaration faite hier soir dans cette Assemblée par la Commission, au cours du débat en plénière sur la réglementation applicable à certains gaz fluorés, déclaration dont le texte n’a pas été introduit au cours de la conciliation et qui compromet l’esprit de l’accord de conciliation et fait preuve d’un manque considérable de respect et de considération pour la volonté clairement exprimée par le Parlement et le Conseil, je voudrais demander l’ajournement du vote sur les deux rapports co ...[+++]

– Mr President, in the light of a declaration put on the record of this House last night by the Commission, during the plenary debate on the regulation on certain fluorinated gases, the text of which was not introduced during conciliation, and which compromises the spirit of the conciliation agreement and shows great disrespect and disregard for the clear will of Parliament and the Council, I should like to request a postponement of the vote on the two reports on fluorinated gases, at least until tomorrow.


Mardi soir, 16 novembre, la Chambre siégera en comité plénier pour examiner les prévisions budgétaires de la ministre du Patrimoine canadien.

On Tuesday evening, November 16, the House will go into committee of the whole to consider the estimates of the Minister of Canadian Heritage.


[Traduction] Comme le ministre l'a mentionné mardi soir en comité plénier, plusieurs mesures correctives ont été apportées à la gestion du programme de commandites.

[English] As the minister stated on Tuesday night at the Committee of the Whole, a series of corrective measures have been applied to management of the sponsorship program.


Je voudrais désigner mardi soir prochain comme étant la première soirée pour l'étude des budgets en comité plénier conformément à l'alinéa 81(4)a).

I would like to designate Tuesday evening of next week as the first evening for consideration, in committee of the whole, of estimates, pursuant to Standing Order 81.4(a).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat en plénière mardi soir ->

Date index: 2023-07-30
w