Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat d'aujourd'hui constitue " (Frans → Engels) :

M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.


Le Collège a tenu aujourd'hui un débat d'orientation sur les prochaines étapes du bilan de qualité des directives Oiseaux et Habitats, qui constituent la principale législation européenne en matière de protection des milieux naturels.

The College today had an orientation debate on the conclusion of the Fitness Check of the Birds and Habitats Directives, the main European legislation for the protection of nature.


La communication intitulée «Pour une renaissance industrielle européenne» publiée aujourd’hui constitue la contribution de la Commission européenne au débat de 2014 du Conseil européen sur la politique industrielle.

Today's communication “For a European Renaissance” is the European Commission’s contribution to the 2014 European Council debate on industrial policy.


Cela commence par un débat régulier et constructif au Parlement européen et au Conseil, le rapport présenté aujourd’hui constituant une bonne base pour ce faire», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures.

This starts with a regular, healthy debate in the European Parliament and the Council for which today's report provides a good basis", said Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs.


Je remercie également le commissaire pour les propositions qui constituent la base de notre débat aujourd'hui.

I also thank the Commissioner for the proposals that form the basis of our discussion today.


Le rapport sous nos yeux aujourd’hui constitue indiscutablement une avancée, c’est pourquoi j’apprécie d’autant plus toutes les interventions et ce débat très riche, qui porte évidemment également sur le rapport de mon collègue, M. Janowski, que je tiens à féliciter personnellement.

The report under consideration today definitely represents a step forward, and that is why I very much value all the contributions and the very rich debate, which has naturally also been on the report by my colleague, Mr Janowski, whom I would like to personally congratulate, as well as on my report.


- (PL) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui constitue effectivement le prolongement de celui organisé il y a deux semaines.

– (PL) Mr President, it is indeed the case that today’s debate is in effect a continuation of the one held two weeks ago.


Le débat d'aujourd'hui constitue une étape importante du travail à accomplir afin de garantir aux agriculteurs la plus haute qualité en matière d'alimentation animale.

Today’s debate is a further positive step on this important road ensuring that animal feed available to farmers is of the highest quality.


- (EN) Madame la Présidente, le débat d'aujourd'hui constitue le point d'orgue d'un long processus qui a débuté à l'époque de l'épidémie de l'ESB.

– Madam President, today's debate is the culmination of a long process which began in the days of the BSE epidemic.


La conférence que j'ai l'honneur d'inaugurer avec vous aujourd'hui constitue à la fois une dernière prise de position avant le sommet de Nice et un jalon dans le débat plus vaste sur la gouvernance européenne, c'est-à-dire sur une Europe transparente, efficace et proche de ses citoyens.

The Conference which I have the honour of opening for you today is both an opportunity to finalise your position before the Nice summit and an important milestone in the wider debate on governance in Europe, i.e. on a transparent, efficient Europe close to its citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d'aujourd'hui constitue ->

Date index: 2023-08-31
w