Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durera trois heures et nous prendrons ensuite " (Frans → Engels) :

La séance de ce matin durera trois heures et nous prendrons ensuite une pause-déjeuner d'une heure. Nous poursuivrons nos délibérations cet après-midi le temps qu'il faudra pour recueillir l'information qui nous intéresse.

Accordingly, we will have a three-hour session this morning, a hour's break for lunch, and then as much time this afternoon as we need in order to get the information we want.


La première rencontre sera sans doute avec le comité du Sénat, et elle durera trois heures si nous avons suffisamment de choses à dire.

The first meeting will probably be the meeting with the Senate committee, and that will last three hours if we have enough to say.


Nous sommes convenus de tenir plusieurs rencontres, dont une qui durera trois heures avec notre comité homologue au Sénat américain qui est présidé par le sénateur Jeffords.

The agreement is that we will have a number of meetings, one of which will last three hours with our parallel committee in the Senate chaired by Senator Jeffords.


Chers collègues, nous avons une journée chargée; notre réunion durera trois heures.

Colleagues, we have a busy day today; we have a three-hour meeting.


J'invoque le Règlement, monsieur le président, à propos de notre réunion de mardi qui durera trois heures. Si je ne m'abuse, nous avons de nombreux votes mardi parce que nous devons voter.

On a point of order, Mr. Chair, just about our meeting on Tuesday and it being three hours, I now understand that we're going to have a substantial number of votes on Tuesday because we have to vote An hon. member: Three votes. on the estimates.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport de M. Vidal-Quadras, non pas parce que je suis opposé à l’ouverture des marchés du gaz et de l’électricité - bien au contraire -, mais parce que je ne peux pas accepter l’une des exigences de base, à savoir la séparation de la propriété. Pour être plus précis, je ne peux pas l’accepter à l’heure actuelle et ce, pour trois raisons: tout d’abord, nous devons laisser plus de temps aux autorités réglementaires national ...[+++]

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I voted against Mr Vidal-Ouadras’ report, not because I oppose opening up the electricity and gas markets – quite the contrary, but I cannot agree with one of the core requirements, which is ownership unbundling – or rather, I cannot do so at present – for three reasons: firstly, because we have to give national regulatory authorities more time to build up effective regulation for competition; secondly, it has by no means been satisfactorily demonstrated to me that ownership unbundling will promote investment in supply networks, and thirdly, because the unbundling proposal ...[+++]not apply where networks and generation facilities are still under state ownership.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport de M. Vidal-Quadras, non pas parce que je suis opposé à l’ouverture des marchés du gaz et de l’électricité - bien au contraire -, mais parce que je ne peux pas accepter l’une des exigences de base, à savoir la séparation de la propriété. Pour être plus précis, je ne peux pas l’accepter à l’heure actuelle et ce, pour trois raisons: tout d’abord, nous devons laisser plus de temps aux autorités réglementaires national ...[+++]

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I voted against Mr Vidal-Ouadras’ report, not because I oppose opening up the electricity and gas markets – quite the contrary, but I cannot agree with one of the core requirements, which is ownership unbundling – or rather, I cannot do so at present – for three reasons: firstly, because we have to give national regulatory authorities more time to build up effective regulation for competition; secondly, it has by no means been satisfactorily demonstrated to me that ownership unbundling will promote investment in supply networks, and thirdly, because the unbundling proposal ...[+++]not apply where networks and generation facilities are still under state ownership.


Il s’agit ensuite, à l’heurenous dressons le bilan intérimaire, de garder ensemble les trois dimensions de la stratégie, l’économique, le social, l’environnemental.

The next step, when we draw up the mid-term review, is to keep together the three pillars of the Strategy – the economic, the social and the environmental.


Nous avons ensuite discupendant environ une heure avec le Conseil de la question de savoir si ce délai devait être de trois semaines ou de vingt jours ouvrables.

We then spent approximately one hour squabbling with the Council as to whether that deadline should be three weeks or 20 working days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durera trois heures et nous prendrons ensuite ->

Date index: 2021-10-07
w