Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durer jusqu'à cinq " (Frans → Engels) :

Dans certains États membres, les réexamens ont lieu sur une base hebdomadaire, alors que dans d’autres, elle n’est garantie qu'à la fin de la période de rétention (qui peut durer jusqu’à six mois).

Reviews in some Member States take place on a weekly basis, whereas in others it is only guaranteed at the end of the detention period (thus up to six months).


Pour ce qui est de l'échange d'informations avec les pays tiers, les contribuables suisses peuvent le contester dans plusieurs circonstances, et la procédure judiciaire peut durer dans son ensemble jusqu'à cinq années au total.

With regard to exchange of information with 3rd countries, tax payers in Switzerland can challenge this in several instances, with the overall judicial process taking up to 5 years in total.


En outre, les soumissionnaires sont informés du fait que, en raison de l’hiver, les travaux sur les sites de construction en Roumanie peuvent durer jusqu’au 15 novembre ou jusqu’au 1 décembre.

Moreover, the tenderers are informed, that because of winter season, work on the construction sites is allowed in Romania until 15 November or 1 December.


Durant l’enquête qui s’ensuit (et qui peut durer jusqu’à 15 mois au-delà de la période de cinq ans), les mesures restent en vigueur.

During the ensuing investigation (which can run for up to 15 months beyond the five-year period), measures remain in force.


Le service volontaire européen s'étale sur au moins deux mois et peut durer jusqu'à douze mois.

The service lasts for no less than two months, and may last up to twelve months.


[8] Il convient de noter que la période d'exécution des paiements telle qu'elle est prévue par le règlement et mise en oeuvre par les Etats Membres peut durer jusqu'à dix ans.

It should be noted that the period for executing payments as laid down in the rules and implemented by the Member States can last up to ten years.


La Commission estime-t-elle raisonnable que la détention préventive puisse durer jusque 18 mois dans un État membre de l’Union européenne ?

Does the Commission consider detention periods of up to 18 months to be reasonable in a Member State of the European Union?


Elles durent depuis bientôt cinq ans et sont parties pour durer probablement encore cinq ans.

These negotiations have been going on for almost five years and will probably last another five.


Les négociations doivent en effet durer jusqu’à ce qu’une solution soit trouvée ou, en tout cas, jusqu’à ce que l’on progresse suffisamment sur les grandes questions que la présidence vient de présenter.

Negotiations should certainly continue until such time as a solution is reached, or at least until substantial progress has been made on the major issues that the presidency has just highlighted.


Dans d’autres États membres, la procédure entière, menée par trois instances différentes, peut même durer plus de cinq ans pour les affaires les plus complexes.

In other Member States, the length of the whole procedure going through three Court hearings may even exceed 5 years in some complex cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durer jusqu'à cinq ->

Date index: 2021-02-27
w